Существует мнение, что #иностранный язык можно учить сколько угодно. И вроде бы это действительно так, ведь постоянно меняются языковые нормы. Трудно уследить какое слово или выражение начинает считаться в родном языке #устаревшим. Притом быстро появляются новые выражения. И теперь человек уже чилит, а не отдыхает. Или флексит, а не хвастается. В иностранных языках подобные тренды мы не в состоянии заметить.
Расскажем об иностранных словах, которые каждый учил в школе или университете. Вам придется с ними расстаться, так как они безнадежно устарели.
Picture
Художественные фильмы на русском языке до сих пор можно называть «картинами». В #английском это #говорить пока еще допускается. Однако если вы так скажете, то вас сочтут ретроградом. Поэтому лучшей заменой будет «movie».
Sunglasses
Обычно так мы говорим про солнцезащитные очки. Но англичане придумали множество других вариантов. К примеру, популярное сленговое словечко — «shades».
Pensione
В российских учебниках встречаются даже слова с допущенными ошибками. К таким относится #«pensioner». На английском лучше всего #сказать «retired» или «senior», если вы говорите о пожилом человеке.
Groovy
Это слово пользовалось популярностью в 70-е года прошлого века. В 2021 году «It’s groovy» уже никто не говорит. Лучше всего употребить «trendy» или «fashionable».
Mother tongue
Исключите из речи это выражение, которое означает «родной язык». Рекомендуем заменить его на «native language».
Ahaha
Если в переписке вы так засмеетесь, то в вас распознают иностранца. Англичане привыкли к «haha».
Бонус: #«fingers» и #«toes»
Сначала взгляните на пальцы на ногах, а потом уже на руках. Вам нужно усвоить: это не одно и то же в английском языке. Говорите «toes», когда говорите о пальцах на ногах. «Fingers» подойдет для пальцев рук.