Найти тему
Компьюмысли

Протестировал синхронный голосовой перевод видео. Рассказываю, что получилось

Кажется, свершилось: Яндекс запустил голосовой синхронный перевод на русский язык во всех англоязычных видео на Youtube и Vimeo.

Летом я уже писал, что они выкатили демо-версию этой технологии. Там можно было смотреть с переводом только с десяток заранее отобранных роликов.

Теперь включить русскую озвучку можно совершенно в любом англоязычном видео!

Я уже немного протестировал сервис и делюсь первыми результатами.

Спойлер: все работает, даже не верится!

Итак, чтобы заставить день и ночь пахать на себя электронного переводчика, нужно… да особо ничего не нужно, лишь Яндекс.Браузер последней версии. Обновите его и вперед.

Когда откроете любое видео на английском языке, наведите на него курсор мыши. Вверху появятся три иконки. Кликните на самую правую:

Если это видео уже кто-то смотрел с переводом, значит вам не придется ждать. Исходная английская речь будет приглушена, а поверх нее начнет звучать русский перевод.

Если вы первый, кто смотрит этот ролик с переводом, придется подождать, а на иконке появится маленький значок часов. Поставьте видео на паузу, а когда часы исчезнут, нажмите на иконку еще раз, русская озвучка будет включена.

Ждать нужно около минуты, плюс-минус. Причем прямой зависимости от длины ролика нет. Например, в одном видео длиной 9:42 озвучка была готова через 1 минуту и 5 секунд. А в другом, более коротком видео (7:17) подготовка заняла больше времени – 1 минуту 20 секунд.

-2

Озвучка получается так: сначала сервис загружает к себе оригинальную звуковую дорожку, нейросеть распознает голос и преобразует его в текст, затем переводит его на русский язык, после чего снова синтезирует речь. Затем остается очень ответственный этап – наложить русский голос на оригинальное видео. Длина фраз в разных языках отличается.

Поскольку процесс сложный, результат, конечно, содержит огрехи. Не везде правильно произносятся ударения, а в некоторых местах озвучка опережает видеоряд или отстает от него.

Но учитывая, что сервис только заработал, думаю еще будут все допиливать.

Русский голос может быть как женским, так и мужским, в зависимости от того, какой звучит в оригинале.

Причем по «человечности» мне больше понравился мужской. Также показалось, что в нем меньше ошибок произношения.

Вообще, впечатление очень хорошее. Давно я так не радовался технологическим новостям.

Если вас тоже это радует, поставьте лайк и подпишитесь на канал.

#онлайн перевод #перевод видео #русская озвучка #youtube #vimeo #яндекс