Слова и выражения, которые многое объясняют
Я уже писала о том, что в грузинском есть отдельное слова для понятий "не хотел, но случайно съел" или "не хотел, но случайно купил". С тех пор встретила еще пару выражений, которые трудно перевести и не имеют аналогов в других языках, тем ярче раскрывая особенности грузинской культуры.
Намеренно буду писать латиницей (во-первых, у меня нет грузинской раскладки, во-вторых, чтобы не переправлять по десять раз, ранив чьи-либо чувства).
Dzmakatsebi
Это что-то среднее между братом (dzma) и товарищем (megobrebi), то есть это очень дорогой, близкий друг. Вообще отношения между людьми - очень тонкая материя, обязательность и ответственность в Грузии явно зона для роста, но за своих тут горой. Поэтому дзмакоцеби независимо от пола и возраста - человек очень большой.
Gamarjveba
Вообще условно это старый вариант приветствия gamarjoba. Грузинский народ, как никто другой, участвовал в войнах и походах с завидной частотой, поэтому если в России мы желаем друг другу здоровья и здравия (здравствуйте), в Грузии главное - победа (если переводить слово дословно). Прощаясь, грузины говорят gamarjvebit, буквально "оставайтесь с победой".
Примерно из этого же ряда слова с корнем msvid:
- mshvidobit - до свидания (дословно "будьте с миром)
- dila mshvidobisa - доброго утра (дословно "мирного утра")
- gza mshvidobisa - счастливого пути (дословно "мирной дороги")
Chirisupali
Дословно "хранитель горя". То ли от обилия войн, то ли еще по каким причинам, в Грузии очень сильная традиция носить траур. Причем человек сам выбирает, длиться он будет всю жизнь или лишь год. В любом случае, чирисупали носит одежду исключительно черного цвета в это время.
Черный настолько проник в повседневную жизнь, что даже в коллекциях мировых брендов для грузинского рынка он преобладает.
Birzha
Уж и не знаю, корректно ли этому слову давать латинское написание, потому как биржа и есть биржа. К финансам не имеет никакого отношения. Биржа обязательный атрибут каждого района, здесь пропадают мужчины. Обычно это небольшой пятачок, куда в любое время дня и года стекаются люди, чтобы обсудить последние новости, отдохнуть от забот, поиграть в кости - в общем, праздно посуществовать в близком коллективе.
Какие еще "особенные" грузинские словечки знаете - поделитесь.
Вам также будет интересно:
- Все грузинские города можно перевести
- Грузия в трех словах