Здравствуйте Дорогие Друзья!
Странные поговорки придумывает наш народ. Например: "сесть в лужу" означает попасть в глупое положение и "сесть в калошу" означает попасть в глупое положение!
Насколько я понимаю весь процесс, если Вы своим каким-нибудь местом сели в лужу, то это место мгновенно промокнет. А если Вы сели в калошу этим же местом, то это место не промокнет. Выходит "сесть в лужу" и "сесть в калошу"— это противоположные по смыслу поговорки. Но у нас они обозначают одно и тоже. Парадокс. Давайте разберемся!
Мы уже выяснили, что обе эти поговорки означают одно и тоже-опозориться. Может раньше галоши были самой дешёвой обувью и "сесть в калошу" означало обеднеть?
В XIX веке в России галоши не производили. Этот товар был импортный, а потому очень дорогой. Так что у кого были галоши, надевали их даже в сухую погоду, чтобы пощеголять да похвастаться. В плохую погоду галоши выполняли свою прямую функцию—защищали дорогую обувь зажиточных людей. Так что версия отпадает. Разбираемся дальше.
Стоп. Мы сейчас говорим о галошах. А в поговорке говорится о калоше. Может быть "Галоша" и "Калоша" это совсем разные вещи и мы не там ищем? Давайте подробнее. В XIX веке, когда эта обувь появилась в России, называть её стали по-разному. Кто-то на французский манер—Галоша, а кто-то на немецкий—Калоша.
Так в русском языке заимствованные слова, обозначающие одно и тоже, произносились по-разному. Сейчас, кстати, правильным вариантом считается употреблять слово Галоша. Значит всё-таки мы на верном пути. Давайте двигаться дальше. Может поможет история этих самых Галош?
Резина отличный материал для галош, но открыли его только в XX веке, а поговорка эта наверняка появилась гораздо раньше. Первыми галоши изобрели индейцы. Они пропитывали свои кожаные мокасины соком дерева гевеи. Сок на солнце высыхал, лишняя влага испарялась и на обуви оставалась тонкая латексная пленка. Влага не проникала внутрь. Но из сока гевеи галошей могли сделать только индейцы. В России эти деревья не растут, а выражение явно русское. Интересно. Но видимо снова не то.
А есть ли похожее выражение про лужу и калошу в других языках? Может найдем что-то схожее?
Начнём с ближайших родственников- славянских языков. Стоп! А это что такое? Оказывается загадка была такой простой! Секрет поговорки "сесть в калошу" кроется выражении "сесть в лужу"! Дело в том, что в некоторых родственных языках и диалектах, лужу называли калюжей!(Укр.) А на Руси даже устраивали игровые поединки, в которых соперника нужно было посадить в калюжу! Так и возникло выражение "сесть в лужу"!
А со временем калюжа заменилась на калушу, а потом и вовсе на просто- калошу. Получается резиновая калоша к поговорке не имеет никакого отношения. Так что носите галоши смело! Они только защищают и ни в какое глупое положение в них точно не попадёшь.
Дорогие Друзья, подписывайтесь на канал, что бы первыми читать новые публикации. Ставьте "любо"( пальчик вверх) и оставляйте свои комментарии, я с удовольствием с вами пообщаюсь.
Всем Добра! Берегите себя и своих близких!
Читайте так же:
#Слова о слове #русский язык #пословицы и поговорки #происхождение слов #синонимы
«Не буди „Лихо“, пока оно спит тихо» разбираем происхождение поговорки