История о том, как обычные Дима и Настя стали тайскими Таван и Фа. Когда мы только переехали в Таиланд, в западном мире мы представлялись как Дмитрий с добавленной «и» между «Д» и «М», чтобы легче было произносить, и Анастасия. Но представляясь так тайцам, мы сталкивались с одной и той же проблемой каждый раз, тайцы не могли ни понять как звучат наши имена, ни тем более запомнить. Однажды, моя знакомая тайка сказала, что так дело не пойдёт и сказала, что посоветуется с друзьями, покажет наши фото и выберет нам тайские никнеймы. Так получилось, что Диму назвали Таван (тон вниз), а меня Фа (тон падающий). «Таван» означает «солнце», а «Фа» означает «небеса». Такой выбор сделали, объяснив тем, что небеса с солнцем никогда не разлучаются, как и моя знакомая привыкла видеть нас Димой всегда вместе. Вот такой романтичный язык получается . . Мы, конечно, же сказали, что это очень мило, но не особенно поняли восторженности. Но уже в последующие моменты представляли себя именн