Моя жизнь напоминает небо над Авиньоном. Какие бы ни нависали тёмные тучи, они вскоре расходятся, и снова светит солнце… Но неожиданно откуда-то налетает гроза, бешеная гроза. Однако сильный порыв буйного мистраля прогоняет её прочь. И так всё время!
— Мирей Матьё. «Моя судьба»
Здравствуйте, подписчики, друзья и гости канала!
Если Вы старшего поколения, то наверняка помните заставку к телепередаче "Кинопанорама", многими любимой в советское время.
В детстве я всегда бежала в комнату, где был телевизор, если слышала, что звучит эта музыка. Так она мне нравилась!
Почему-то о том, что это мелодия песни, исполненной великолепной французской певицей Мирей Матьё, я узнала гораздо позже.
И когда я услышала это исполнение, полюбила песню еще больше.
Я считаю песню Pardonne-Moi Ce Caprice D'Enfant лучшей в карьере певицы.
Написала ее итальянка Патриция Карли, перебравшаяся позже в Бельгию.
***
Мирей родилась в Авиньоне, городке на юго-востоке Франции.
Семья будущей звезды была небогатой. Мирей была самой старшей из четырнадцати детей.
Училась девочка плохо. Но причиной этого были не плохие способности, а психологическая травма, полученная из-за отношения к ней первой учительницы.
Мирей от природы левша, и когда она пыталась писать левой рукой, учительница била ее линейкой, пытаясь таким "чудесным" методом переучить ребенка.
Смена преподавателя не улучшила ситуацию, Мирей училась неважно и в 13 лет бросила школу.
Ушла девочка на фабрику, где изготавливали конверты.
Петь Мирей Матьё любила с самого раннего детства. Она пела вместе с отцом, имевшим прекрасный оперный голос и обожавшим оперу.
Мирей дважды приняла участие в городском конкурсе, заняв второе место в 16 лет и победив в 1965 году.
Результатом стало то, что мэрия Авиньона направила её в Париж для участия в телешоу «Игра фортуны» на канале «Теле-Диманш».
Выступление Мирей Матьё перед телезрителями 21 ноября 1965 года произвело фурор. Ее сравнивали с Эдит Пиаф.
Так началась долгая и плодотворная музыкальная карьера певицы.
Жизнь при этом не превратилась в сказку из розовой меты. Пришлось много и долго учиться и работать над собой.
Прежде всего нужно было нивелировать сильный южный акцент. Частично это у нее получилось, но полностью избавиться от акцента певица так и не смогла.
Мирей была самой обычной провинциальной девушкой - смеялась очень громко, не умела двигаться по сцене и ходить на каблуках, черную икру назвала "чечевицей, пахнущей рыбой", впервые с ней столкнувшись.
Но у нее был талант. И огромная работоспособность. Она училась всему - нотной грамоте, вокалу, умению держать себя на сцене, речи, этикету и многому другому.
Поэтому ее успех был заслуженным и вовсе не стал чудом. Приходилось обходиться без Феи крестной.
А самое главное, Мирей Матьё смогла найти свой стиль и в жизни, и в имидже, и главное, в пении.
Иначе она навсегда бы осталась бледной копией великой Пиаф.
Яркая, открытая, страстная на сцене, поющая о сильной, настоящей любви, Мирей всегда была совершенно закрыта в том, что касалось ее личной жизни.
Певица никогда не была в браке и не имеет детей.
Но это не значит, что любви никогда не было в ее жизни. Напротив, она часто отвечает любопытствующим журналистам:
Любовь — это самое прекрасное чувство на Земле. Я думаю, без любви нельзя жить. Для того, чтобы любить кого-то, необязательно вступать в брак. Что касается моей личной жизни — я о ней не рассказываю.
Такая позиция, на мой взгляд, может вызывать только уважение.
Зачем нам что-то знать о ее личной жизни, если мы можем слушать ее прекрасные песни?
Золушка, так и не нашедшая своего Принца. Но жизнь это не сказка.
У певицы очень насыщенная творческая и общественная жизнь: всю жизнь она дарит свой талант людям, является "послом французской песни", поет на разных языках, выступает по всему миру с концертами и занимается благотворительностью.
И сегодня я предлагаю послушать одну из моих любимых песен в исполнении Мирей Матье.
Pardonne-Moi Ce Caprice D'Enfant:
Припев:
Ты мне прости этот детский каприз,
Ты мне прости и как прежде вернись,
Я так люблю тебя, жизнь без тебя мне не жизнь.
Ты уж прости мне мой детский каприз,
Меня прости и как прежде вернись,
Я так люблю тебя, жизнь без тебя мне не жизнь.
_______
То было время признаний,
Счастливы были мы в мире мечтаний,
Время в любви уверений,
Но захотелось мне новых свершений.
Жить я хотела любовью иной,
«Вечно», «люблю» чтобы пел мне другой,
Но по ночам снился мне только ты
Милый мой
Припев.
_______
То было время желанья,
Жизни поспешного, может, познанья,
Вместе мы жизнь постигали,
Всю ее радость, безумства, печали.
Жизнь я хотела прожить так, чтоб в ней
«Здесь и сейчас» всего были важней,
И с каждым днем я любила тебя всё нежней
Припев.
Перевод Julie P
Спасибо за внимание!
А вы любите эту певицу и ее песни? Нравится эта песня?
Пишите в комментариях!
Ставьте лайк, если статья понравилась, подписывайтесь на мой канал.
Всегда всем рада!
Всем хорошего настроения и отличной музыки!
Juliett
#music club juliett #музыка #французская эстрада #эстрада 70 #мирей матье #песни о любви #Pardonne-Moi #блог о музыке