Найти тему
Puzzle English

Разборки на английском: как «убить» словом

Сколько раз можно повторять! Запас терпения кончился, и вы лопаетесь от злости. Люди не понимают по-хорошему! И по-русски не понимают! Как уколоть обидчика на английском? Вот полезный набор безотказно работающих фраз.

«Ух, как я зол! I’m so mad!», — в вашей голове уже крутится нецензурная брань. Но мы же вежливые люди! Поэтому уедим доставших нас до печёнок без мата.

Истеричная начальница сорвалась на крик.

-2

Выждите пару минут и спокойно скажите ей:

Go fix your eyebrows!

Брови поправь!

Остановка потока сознания гарантирована — ничто так не волнует истеричек, как их собственная внешность. А вы только что сказали ей, что у нее с лицом не в порядке. Все рабочие вопросы моментально перестали ее волновать.

Или ваша коллега просто не хочет включать голову. Вы в сотый раз объясняете ей, как делать не надо, а она в сто первый, улыбаясь и хлопая ресницами, делает то же.

-3

You are not pretty enough to be this stupid.

Ты не так хороша, чтобы быть такой глупой.

Эта фраза, как минимум, должна заставить ее задуматься о том, что что-то не так. И это первый шаг в правильном направлении.

Ну, а если голову включать не хочет ваш напарник. Он расслабился в отпуске и надеется, что вы все сделаете за него, и ему разбираться в новом не придется.

-4

К реальности его вернут ваши сомнения в его умственных способностях.

I can explain it to you but I can’t understand it for you.

Я могу тебе это объяснить, но я не могу за тебя это понять.

Усугубить наезд поможет намек на его незрелость.

I don’t have the time or the crayons to explain this for you.

У меня нет ни времени, ни цветных мелков, чтобы объяснить тебе это.

Не помогло? Ваш коллега по-прежнему спихивает работу на вас и вас это не просто бесит, а совсем достало. Так скажите ему

Somewhere out there is a tree working hard to replace the oxygen you consume. Go and apologize to it.

Где-то растет дерево, которое изо всех сил старается возместить кислород, которым ты дышишь. Иди и извинись перед ним.

Или вот еще. Среди коллег завелся новичок, который думает, что Земля квадратная. Он работает в своей логике, вам за ним регулярно приходится подчищать, а он еще с вами спорит, как правильно делать.

-5

В разгар дискуссии вы вскипаете, но на этот раз не отстаивайте свою правоту. Просто поставьте его на место:

So, you are the reason we have warning labels on everything.

Значит, ты и есть та причина, из-за которой везде есть предупреждающие надписи.

Он вряд ли быстро найдет, что ответить. Да и говорить-то уже не о чем, вы расставили точки над i.

И наконец, пара фраз для бедолаг, которые не так уж тупы и даже стараются что-то делать в правильном направлении, но просто лишены профессионального чутья, у них просто руки кривые. Каждый раз, наблюдая за их потугами, вы понимаете, что переделывать-то вам и в отчаянии думаете: «Лучше бы он вообще ничего не делал!».

Не держите в себе, скажите:

You are as useful as an ashtray on a motorcycle.

От тебя толку как от пепельницы на мотоцикле.

или

You are as much use as a chocolate teapot.

От тебя толку как от шоколадного чайника.

-6

Выдохнули! Вот и отлично! Теперь можно спокойно поработать.

Не перетруждайтесь и учите английский увлекательно на Puzzle English.