Но нет печальней повести на свете,
чем повесть о Ромео и Джульетте.
У. Шекспир
Со школьной скамьи всем известно, что автор этой печальной повести — Шекспир. Но это не совсем так.
Истинный автор этого произведения затерялся в средних веках итальянских земель.
Сначала история уносит нас от Уильяма Шекспира в сторону Маттео Банделло, монаха-доминиканца, известного нам из прошлой публикации.
Маттео был очень талантливым и образованным выходцем из дворянской семьи. В 20 лет стал монахом, и, несмотря на обеты, вел довольно светскую жизнь, путешествуя со своим братом-генералом ордена.
Такая жизнь не могла не вдохновлять на творчество: Маттео оставил после себя 214 новелл, среди которых и была новелла “Ромео и Джульетта”. Все произведения были изданы в период с 1554 по 1573 годы.
Маттео в своих новеллах описывал то, что видел своими глазами: быт при дворе, роскошества и отношения.
А литературовед Логиш С.В. убежден, что “Банделло стремится к тому, чтобы его новеллы были приятны придворной публике”.
Но если вы думаете, что Банделло автор исходного текста, то вы ошибаетесь!
Маттео лишь пересказал и дополнил более короткое произведение Луиджи да Порто - “Новонайденная история двух благородных влюбленных”.
Эта история во многом автобиографична.
Луиджи был военным, его жизнь была полна опасностей, но тем не менее, не лишена любви.
Он был влюблен в свою кузину Лючину Саворньян. Девушка прекрасно пела на балу, и мужественный Луиджи был покорен. Но семьи были против этого брака, и Лючина вышла замуж за Фраческо Саворньян дель Торро.
Оправляясь от ран на своей вилле, да Порто, вдохновился рассказом Мазуччо Салернитанца и написал свою “Новонайденную историю”...Именно Луиджи ввел в произведения таких героев, как Меркуцио, Тибальда Капуллетти, монаха Лоренцо, Париса. Его перу принадлежат сцены с двойным самоубийством влюбленных в склепе.
Этот автор ввел параллели сражений, которые происходили при его жизни. Местность и замки тоже взяты из жизни Луиджи
Несмотря на автобиографичность истории, ее автор не Луиджи, а Томмазо Гуардати, который писал под псевдонимом Мазуччо из Салерны.
Мазуччо создал крупный сборник новелл, который посвятил своей покровительнице Ипполите Марии Арагонской. В 1476 сборник впервые вышел в Неаполе и позднее много раз переиздавался.
И вот как раз 33-я новелла посвящена истории любви неких Мариотто и Ганоцца, которой вдохновился Луиджи да Порто.
Вот такое расследование.
К слову, сюжет двух несчастных влюбленных известен еще со времен древней Греции, и им вдохновлялись многие великие авторы. Потому каждый описывал эту историю на свой лад. Тем более, во времена Возрождения заимствование сюжетов не считалось чем-то позорным.
Шекспир оставил в веках очень яркое произведение, несмотря на то, что сама задумка ему не принадлежит. Но он так сумел обогатить все предыдущие истории, что его интерпретация стала самой известной.
Другие публикации канала
Блудный сын Рембрандт. Вся жизнь в двух картинах
Самая красивая картина Леонардо да Винчи
Гений уличной фотографии — Мэри Поппинс 20 века
#красота спасёт мир #любовь и отношения #интересный факт #великие люди #история литературы