Найти в Дзене
О жизни в СССР

«Журавли»

В поселке Алексеевка под Самарой стоит памятник братьям Володичкиным, которые представлены летящими журавлями, и их матери, Прасковье Еремеевне. Шестеро сыновей погибли на фронте, трое скончались от ран, едва вернувшись домой. Мать умерла от горя. ⠀ Подобный памятник есть в маленьком осетинском селе Дзуарикау, посвящённый подвигу семерых братьев Газдановых. Три похоронки вынесло сердце матери. Отец с беременной невесткой принимали другие похоронки. Когда, сидя на крыльце дома с новорожденной внучкой на руках, он в седьмой раз увидел одетых в траур старейшин, сердце его не выдержало. ⠀ И в сети вы найдете версию, что, услышав эту историю, увидев памятник братьям Газдановым, дагестанский поэт Расул Гамзатов написал стихотворение «Журавли», которое позже превратилось в любимую всеми песню «Мне кажется порою, что солдаты, с кровавых не пришедшие полей…» Но нет. В 1965 году Гамзатов в составе советской делегации посетил японский город Хиросима. В центре города установлен памятник - девочка

В поселке Алексеевка под Самарой стоит памятник братьям Володичкиным, которые представлены летящими журавлями, и их матери, Прасковье Еремеевне. Шестеро сыновей погибли на фронте, трое скончались от ран, едва вернувшись домой. Мать умерла от горя.

Подобный памятник есть в маленьком осетинском селе Дзуарикау, посвящённый подвигу семерых братьев Газдановых. Три похоронки вынесло сердце матери. Отец с беременной невесткой принимали другие похоронки. Когда, сидя на крыльце дома с новорожденной внучкой на руках, он в седьмой раз увидел одетых в траур старейшин, сердце его не выдержало.

И в сети вы найдете версию, что, услышав эту историю, увидев памятник братьям Газдановым, дагестанский поэт Расул Гамзатов написал стихотворение «Журавли», которое позже превратилось в любимую всеми песню «Мне кажется порою, что солдаты, с кровавых не пришедшие полей…» Но нет.

-2

В 1965 году Гамзатов в составе советской делегации посетил японский город Хиросима. В центре города установлен памятник - девочка с журавлем в руках. Это Садако Сасаки, которая была поражена лучевой болезнью после бомбардировки Хиросимы. Девочка, услышав японскую легенду о том, что тысяча бумажных журавликов помогут ей исцелиться, дни напролет собирала оригами.  Она успела сделать 644 журавлика (по другой версии, она добралась до заветной тысячи), но все равно умерла в 12 лет.

Эта история поразила Гамзатова, но стала лишь творческим толчком. Он писал о своих братьях и друзьях, не вернувшихся с войны, об односельчанах, о миллионах погибших соотечественников. Журавли в стихотворении стали символом погибших на войне джигитов (именно так, на аварском, написал Гамзатов).

Через три года друг Расула Гамзатова поэт и переводчик Наум Гребнев (фронтовик, участник, трижды был ранен) перевел это стихотворение на русский.

Стихотворение в журнале прочитал невероятно популярный тогда Марк Бернес, и изменив русский вариант стихотворения, они с композитором Яном Френкелем создали песню, которая уже полвека считается реквиемом по погибшим.

А журавли из песни стали символом памяти. И в разных уголках страны стоят памятники, центральным образом которых являются летящие журавли.