Эти три глагола, с примерно одним и тем же значением: «смотреть, видеть», одни из главных «путаников», и являются причиной частых и, что особенно неприятно, долгоживущих ошибок. Просто потому, что так и осталось «белым пятном», который же из них, и в какой именно ситуации, следует употреблять. Вот мы их и рассмотрим, по одному и внимательно. С подобными «тройками» и «парочками» нужно обязательно разбираться, пусть долго и нудно, но зато - навсегда. see “to see” – основное значение «видеть», в прямом смысле и буквально, то есть одно из наших пяти чувств. Сама способность познавать и различать окружающее при помощи глаз. Неосознанное, и, обычно, непродолжительное действие – «открыл глаза, и увидел», «шёл, по улице, и увидел». Близко по значению к «заметил» - “to notice” После него не ставится никаких послелогов. I saw him in the shopping mall yesterday. – Я увидела его в торговом центре вчера. Did you see that bird? – Ты увидел эту птицу? look “to look” – основное значение «смотреть, гля