Найти тему
ProSpain

Жизнь за границей. Ищем ли мы компании соотечественников?

Не раз я сталкивалась с тем, что русские не любят отдыхать там, где много соотечественников. "Таиланд? Неет, не полечу, там русских много". Многие даже, встретив русских за границей, изо всех сил стараются не подать вида, что понимают язык и вообще имеют что-то общее с ними. И не всегда такое поведение обосновано - да, порой приходится испытывать за своих сограждан "испанский стыд", но это далеко не привилегия русских, во всех народах полно людей, которые не умеют себя вести в обществе.

Иногда это нежелание общаться со "своими" напоминает стремление на какое-то время стать кем-то еще. Попытка избежать того, что тебя самого будут ассоциировать с русскими. Возможно, виноваты в этом российские СМИ, которые неустанно вещают, что нас за границей недолюбливают. Либо просто какой-то комплекс, который мешает этим людям оставаться собой вне зависимости от местонахождения.

Толедо. Одна из моих "одиночных поездок", в которой я познакомилась и гуляла по городу с аргентинкой.
Толедо. Одна из моих "одиночных поездок", в которой я познакомилась и гуляла по городу с аргентинкой.

На отдыхе, признаюсь, я тоже не жаждала общения с русскоязычными, но у меня на это были свои причины:

  • Первая, это практика языка. Я зачастую останавливалась в хостелах, с целью познакомиться с людьми из разных стран и практиковать английский, а позже и испанский языки. Благодаря этому у меня довольно много знакомых с разных континентов, и, помимо этого, есть представление о том, как живут люди из других стран, начиная с Южной Кореи и заканчивая Венесуэлой.
  • Вторая, это банальная попытка окунуться с головой в приключение - не понимать, что говорят вокруг, или если это страна изучаемого языка - радоваться от того, что наконец-то понимаешь речь проходящих мимо людей. Это полная смена обстановки - другой язык, другая страна, другой менталитет. А для меня смена обстановки - это очень важно для полноценного отдыха.
В том же Таиланде, несмотря на большое количество русских, я предпочитала отдыхать, наслаждаясь обществом себя любимой и книги:)
В том же Таиланде, несмотря на большое количество русских, я предпочитала отдыхать, наслаждаясь обществом себя любимой и книги:)

Но то ли дело, когда ты живешь за границей? И кроме того, живешь с тем, кто не разговаривает по-русски и день за днем язык повседневного общения - неродной?

"Мне кажется, ты через месяц будешь там русских искать", - сказал мне друг незадолго до отъезда.

Я только пожала плечами и посмеялась. Да я столько путешествовала одна, и каждый раз наоборот старалась держаться обособленно. Почему вдруг мне должна резко понадобиться компания русских?

Первые пару месяцев я разговаривала на своем языке только с родителями и друзьями. Помимо этого меня окружал испанский и, во время учебы, английский и порой валенсийский. Через какое-то время я поймала себя на том, что у меня участились головные боли, особенно после лекций, которые проводились на валенсийском языке. Я отвечала на испанском, когда меня спрашивали на английском и наоборот. Я понимала, что мне очень трудно переключиться с одного языка на другой и вспомнить английские слова, когда английским я всегда владела на более высоком уровне, чем испанским.

Я не понимала, в чем дело - программа магистратуры не была очень сложной, как я писала ранее, но я приходила домой с такой умственной усталостью, как будто решала уравнения по высшей математике.

С русскими девчонками даже простой пикник на пляже превращается в праздник:)
С русскими девчонками даже простой пикник на пляже превращается в праздник:)

Но дома я по прежнему чувствовала себя довольно комфортно, общаясь на испанском, хотя порой и возникали ситуации, когда я решала не поднимать какой-либо вопрос просто потому, что мозг отказывался формулировать мысль:)

Через какое-то время мне написала подруга: "Ты в Валенсии? Моя знакомая тоже поехала туда учиться! дать номер?" Я согласилась. Не то чтобы я жаждала пообщаться на русском, но на тот момент я все еще не нашла друзей и было интересно просто пообщаться с новым человеком.

Поначалу было даже странно (как бы дико это ни звучало) говорить на родном языке. Но потом я поняла, что странным для меня было просто говорить, не задумываясь о формах глаголов и выражая свои мысли без усилий. И после этой встречи я поняла, что все же по русским я скучала😄

Пьем огромный кофе. Это по-русски!
Пьем огромный кофе. Это по-русски!

На данный момент у меня в Валенсии две русские подруги, и, несмотря на всю мою любовь к испанскому, я всегда рада встретиться и поговорить на своем языке. К тому же, как ни крути, а менталитеты у нас отличаются, и после длительного нахождения в другой стране иногда хочется обсудить какие-то темы, которые испанцы при всем желании не поймут.

За это время, конечно, я уже привыкла к испанскому и использовать его на ежедневной основе стало гораздо проще, да и магистратуру я окончила (кроме того, что для получения диплома мне необходимо выучить валенсиано), но я признаюсь, что я хоть и не ищу компании русских, но поговорить на родном языке мне доставляет огромное удовольствие.

Спасибо, что читаете! Не забывайте подписываться и ставить лайки:)

Здесь я также делюсь своими мыслями по поводу переезда в другие страны.

Документы, необходимые для оформления учебной визы, можете найти по ссылке.

#путешествия #миграция #адаптация #испания #языковой барьер