Найти в Дзене

История Катаны

Катана – Это целая вера, клинок-легенда. Катана считается воплощением народа Японии, ее знаком, духовностью также объектом гордыни японцев. Катана- воплощение культуры также олицетворение духа японских самураев Согласно японской мифологии катана – это отнюдь не знак войны и погибели, а напротив знак мира. Давным-давно 2800 лет тому назад мастер Амакуни был главным оружейником японского императора. Когда армия возвращалась в город после очередной битвы, мастер выходил из своей кузницы и встречал своего правителя, но вот однажды император проехал мимо Амакуни и даже не посмотрел в его сторону. Взволнованный кузнец побежал к солдатам выяснять что же случилось и оказалось, что у многих в бою сломались мечи. мастер так сильно рас переживался по этому поводу и дал клятву создать самый лучший меч для императорской армии. Амакуни вместе со своим сыном заперлись у себя в кузнице и целую неделю молились высшим силам а потом стали экспериментировать с железной рудой и через месяц они представили

Катана – Это целая вера, клинок-легенда. Катана считается воплощением народа Японии, ее знаком, духовностью также объектом гордыни японцев. Катана- воплощение культуры также олицетворение духа японских самураев Согласно японской мифологии катана – это отнюдь не знак войны и погибели, а напротив знак мира.

Давным-давно 2800 лет тому назад мастер Амакуни был главным оружейником японского императора. Когда армия возвращалась в город после очередной битвы, мастер выходил из своей кузницы и встречал своего правителя, но вот однажды император проехал мимо Амакуни и даже не посмотрел в его сторону. Взволнованный кузнец побежал к солдатам выяснять что же случилось и оказалось, что у многих в бою сломались мечи. мастер так сильно рас переживался по этому поводу и дал клятву создать самый лучший меч для императорской армии. Амакуни вместе со своим сыном заперлись у себя в кузнице и целую неделю молились высшим силам а потом стали экспериментировать с железной рудой и через месяц они представили миру новый не на что не похожий клинок. Cлегка искривленный и заточенный только с одной стороны. большинство других кузнецов посмеялись над Амакуни, но мастер весь год ковал только такие мечи. В армии скептически приняли новинку, но когда армия в следующий раз вернулась из битвы, то император лично остановился около кузницы и провозгласил; "Амакуни ты настоящий мастер-оружейник. Ни один твой меч не подвел в сражении". Амакуни был рад, что дело его жизни выполнено, так как на свет появилась легендарная катана. Звучит красиво. Японцы вообще большие любители пафосно рассказывать о своём историческом прошлом.

-2

Факты о катане

  • 1. В работе над клинком принимают участие множество мастеров. Один кует, другой шлифует, 3-ий производит чехол, 4-ый - рукоять.
  • 2. За катаной необходим тщательный уход. При Этом выполняется он в конкретной последовательности также прежде всего заключается в чистке, для которой используются разные приспособления. После очистки клинок вновь покрывается маслом.
  • 3. Истинную японскую катану можно выяснить по лини закалки или оригинальному фамильному рисунку хамона.
  • 4. Для японца клинок - святое существо. Любой мастер относится к своим клинкам, как к детям.
-3