Добрый день, друзья! Buongiorno!
Давно мы собирались поговорить о частицах в итальянском языке. Думаю, что сегодня самое время.
Итак, частицы CI (VI) и NE. Несмотря на небольшие размеры, местоименные частицы ci и ne имеют довольно большую практику применения в итальянском языке. Вариантов, нюансов использования и устойчивых выражений с ними много. Однако, мы с вами сейчас на начальном этапе изучения итальянского языка, объять необъятное будет сложно, да и не к чему. Поэтому мы постараемся разобрать основы использования этих частиц, понять какая, когда и где (а главное ― зачем) используется.
Частицы ci и ne используются для формирования правильной, красивой речи, когда в беседе с их помощью мы исключаем повторяющиеся слова и целые фразы.
⭐Употребление частицы NE. Важно помнить 👆, что частица ne используется для замены косвенных дополнений, то есть дополнений, вводимых с предлогом. Для замены прямых дополнений используют формы личных местоимений (lo, la, li, le..).
🔵Частица ne замещает:
🔶Дополнение с предлогом di ( всё о предлоге di в Упражнении 16):
✶ Parli della tua amica? ― Sì, ne parlo.
Ты говоришь о своей подруге? ― Да, я о ней говорю.
(ne = della tua amica)
✶Hai paura del buio? ― Sì, ne ho paura.
Ты боишься темноты? ― Да, я её боюсь.
(ne = del buio)
✶Sei contento della serata? ― Sì, ne sono molto contento.
Ты доволен вечером? ― Да, я им очень доволен.
(ne = della serata)
✶ Sei sicuro che non vuoi ancora un po' di spaghetti? ― Sì, ne sono sicurissimo.
Ты уверен,что не хочешь ещё немного спагетти? ― Да, я в этом уверен.
(ne = di questo)
🔶Дополнение с предлогом da ( всё о предлоге da в Упражнении 22) со значением удаления (функция обстоятельства места в значении оттуда) :
✶ Sei andato da Giovanni? ― Sì, ne vengo ora.
Ты ходил к Джованни? ― Да, я как раз оттуда иду.
(ne = da Giovanni)
✶ Vieni da Milano? ― Ne vengo.
Ты едешь из Милана? ― Я еду оттуда.
(ne = da Milano)
✶ Parto da Gaeta stasera. ― Ne parto stasera.
Я уезжаю из Гаэты сегодня вечером. ― Я уезжаю оттуда сегодня вечером.
(ne = da Gaeta)
🔶 Дополнение, имеющее значение части целого (в предложении с таким дополнением присутствуют слова: una parte, uno, due.., alcuni, molto, un po', nessuno). Важно👉- части целого или ничего из предложенного количества:
✶ Vuoi un po' di pane? ― Sì, ne mangio un po'.
Хочешь немного хлеба? ― Да, я немного его съем.
(ne = di pane)
✶ Compro alcune mele e ne mangio una. ― Я покупаю несколько яблок и съедаю одно из них.
(ne = alcune mele)
Lo sai quanti caffè hai bevuto da stamattina? Ne hai bevuti almeno cinque!
Ты знаешь, сколько кофе ты выпил вчера? Ты выпил его не меньше пяти!
(ne = caffè)
✶Hai comprato il vino? ― Sì, ne ho comprate due bottiglie.
Ты купил вино? ― Да, я купил его две бутылки.
(ne = il vino)
NB! 👆 И тут важным моментом надо отметить, что частица ne НЕ используется с tutti. Ведь иначе это не будет являться частью целого. В этой ситуации мы используем местоимения la, lo, li, le. ➜
✶ Quante caramelle mangi? ― Сколько ты ешь конфет?
Ne mangio una. ― Я ем одну.
Ne mangio alcune. ― Я их ем несколько.
Ne mangio troppo. ― Я их ем много.
Ne mangio un po'. ― Я их ем немного.
Non ne mangio nessuna. ― Я их не ем ни одной.
Le* mangio tutte*! ― Я съедаю их все! (это не является частью целого, это целое и есть)
👆 Ещё один момент!
Если частица ne употребляется с глаголом в passato prossimo, то она будет согласовываться с participio passato, как и дополнения, выраженные безударными формами личных местоимений:
✶ Hai letto queste riviste? ― Ne ho letta una. (в данном случае riviste - сущ. журналы, женский род, мн.число, а прочтён был один журнал - женский род, ед.число → в participio passaro окончание меняем с -о на -а)
Ты прочёл эти журналы? ― Я прочёл один из них.
✶ Ho comprato dei dolci. ― Ne ho mangiati solo due.
Я купила сладости. ― Я съела только две из них.
✶ Ho comprato le sigarette. ― Ne ho fumate tre.
Я купил сигареты. ― Я выкурил три из них.
⭐ Употребление частицы CI. Частица vi имеет то же значение, что и ci, однако её употребление ограниченно в современном языке. В основном она используется на письме при выборе наиболее благозвучной формы (чаще с возвратными глаголами).
Частица CI замещает:
🔶 Существительные в функции обстоятельства места, значении направления и места ("туда", "сюда"), вводимые предлогами a или in, и используемые с глаголами движения или нахождения: «passare, tornare, essere, rimanere, andare, camminare, venire, restare…”
✶ Per quanto tempo rimani in questa città? ― Ci rimango per due mesi.
Сколько времени ты останешься в этом городе? ― Я останусь здесь два месяца.
(сi = in questa città)
✶ Mario va a Napoli e ci resterà per un mese. ― Марио едет в Неаполь и пробудет там месяц.
(сi = a Napoli)
✶ Quando vai a Milano? ― Ci vado domani.
Когда ты едешь в Милан? ― Я еду туда завтра.
(сi = a Milano)
NB! Частный случай использования частицы CI в функции обстоятельства места ― "там есть", "здесь есть": c'è ― ci sono. Так вот этот момент мы подробно разбирали на Уроке 27.
🔶 Существительное в функции дополнения, вводимое предлогами a, su, con:
✶ Pensi a lei? ― Sì, ci penso.
Ты думаешь о ней? ― Да, я о ней думаю.
(ci = a lei)
✶ Credi a quello che dicono gli astròlogi? ― No, non ci credo.
Ты веришь тому, что говорят астрологи? ― Нет, я этому не верю.
(ci = a quello che dicono)
✶ Sei uscito con Sergio ieri? ― No, ci esco stasera.
Ты вчера встречался с Серхио? ― Нет, я встречаюсь с ним сегодня.
(ci = con Sergio, con lui)
✶ Conti sugli amici? Ci conti veramente? ― Ты рассчитываешь на своих друзей? Ты действительно на них рассчитываешь?
(ci = sugli amici)
🔶CI может использоваться в разговорной речи с глаголом avere и личными местоимениями lo/la/li/le (его/ее/их/их) . В этой ситуации она меняет форму на CE:
✶ Amici, avete il libro di lettura? ― Sì, ce l’abbiamo.
Друзья, у вас есть книга для чтения? ― Да, она есть.
✶ Hai cento euro? ― No, non ce li ho.
У тебя есть сто евро? ― Нет, у меня их нет.
✶ Avete del parmigiano già grattugiato? ― Sì, ce l’abbiamo.
У вас есть тёртый пармезан? ― Да, он есть.
✶ Chi ha le chiavi? ― Ce le ho io.
У кого ключи? ― Они у меня.
🔶 CI может сочетаться с прямыми дополнениями, выраженными местоимением. В таком случае выглядеть это будет так:
mi (меня) + ci = mi ci;
ti (тебя) + ci = ti ci;
lo (его) + ci = ce lo;
la (её) + ci = ce lo;
La (Вас) + ci = ce La;
ci (нас) + ci = ci;
vi (вас) + ci = vi ci;
li (их 👦👦,👦 👧) + ci = ce li;
le (их 👧👧) + ci = ce le
✶ Vorrei andare al mare. ― Ti ci porto io!
Я бы хотел поехать на море. ― Я тебя туда отвезу.
∗ ti (тебя) + al mare (туда - на море) = ti ci (тебя туда);
✶ Chi ti porta a casa? ― Mi ci porta mio padre.
Кто тебя отвезёт домой? ― Меня туда отвезёт отец.
∗ mi (меня) + a casa (туда - домой) = mi ci (меня туда);
✶ Ieri siamo andati a sciare, ci ha portati zio Paolo. ― Вчера мы ездили кататься на лыжах, нас туда отвёз дядя Паоло.
∗ ci (нас) + ci (туда) = ci (нас туда);
✶ Chi ha messo il pane nel frigo? ― Ce l'ho messo io.
Кто положил хлеб в холодильник? ― Это я его туда положил.
∗ il pane (его - хлеб) + nel frigo (туда - в холодильник) = ce lo (его туда).
⭐ Местоположение частиц ne и ci.
В предложении частицы ne и ci располагаются перед глаголом, так же, как и безударные формы личных местоимений-дополнений. Думаю, что вы это уже заметили. Однако, если глагол употреблён в форме инфинитива, gerundio, participio passato или повелительного наклонения, то частицы, как и безударные местоимения, будут следовать за ним.
✶ Ho deciso di non parlarne a nessuno. ― Я решил никому об этом не говорить. ( В данном случае глагол parlare стоит под управлением в инфинитиве);
✶ Andandoci incontro molti amici. ― По дороге (идя) туда я встречаю много друзей. (Тут глагол andare использован в форме Gerundio Presente);
✶ Hai delle arance? Dammene cinque, per favore! ― У тебя есть апельсины? Дай мне их пять пожалуйста!
( Здесь мы вспоминаем наш позапрошлый урок и его неправильные глаголы: (tu) da' (dai)! ( дай!) + косвенное дополнение mi (мне) вместе дадут dammi! Однако в сочетании с ne, mi меняется на me. В итоге получаем dammene! - дай мне их!
Предлагаю отгадать вот такую загадку 😊:
"Se ci sono tre pere e ne prendi due, quante ne hai?"
А я с вами встречусь на следующем уроке. И это будет лексическая тема.