Вот заинтересовало одно слово, а именно – «КОЛБА». Вы интересовались когда-нибудь, какова его этимология? «Ко́лба (нем. Kolben) — «маленький перегонный кубик», стеклянный сосуд с круглым или плоским дном («сосуд пузырем»), обычно с узким длинным горлом. Разновидность технических сосудов, применяемых в химических лабораториях…» Но «маленький перегонный кубик» – это не настоящее значение этого слова. Викисловарь же об этимологии «КОЛБЫ» вообще молчит… Слово, как нам говорят, немецкое. Смотрим в словаре немецкого языка: Kolben («Кольбен») 1.дубина;2. с.-х. початок; 3. поршень; 4. колба; 5.приклад (ружья). Kolbe («Кольбе») = Kolben 4 (то есть собственно колба). Ну, понятно, по форме на «БУЛАВУ» похожа, конечно… Но вдумайтесь: «КОЛБА» и – «ДУБИНА»?.. Конечно, это ерунда. Вы знаете, что такое «КОЛЬПО-СКОПИЯ»? Женщины, конечно, знают. :) Смотрим в словарь греческого: κόλπος («кольпос») 1) грудь; 2) женское лоно, чрево, утроба; 3) анат. складка, пазуха; 4) складки платья (на груди), пазуха; 5