Количество приезжих из Китая в Беларусь с каждым годом растет, появляются тематические рестораны. Чем же столовый этикет жителей КНР отличается от нашего? Рассказываем, чтобы вы не были в шоке.
Те, кому приходилось сталкиваться и тесно общаться с представителями народа Поднебесной неоднократно замечали, что некоторые особенности их поведения за столом могут вогнать наших людей в краску. Тем не менее, дело вовсе не в отсутствии хороших манер и воспитания, а в культуре. То, что на первый взгляд может быть неприемлемо для нашего обывателя, оказывается абсолютно привычным для китайцев.
Вам не послышалось
Первое, что повергает белорусов в шок — это шум вокруг китайского стола. Причем, это будут не только громкие разговоры, смех и стук бокалов, но и…вполне себе естественные, но неприличные звуки организма. Например, отрыжка. В Китае руководствуются одним простым правилом «Что естественно, то не безобразно». Разумеется, такое поведение допускается только в кругу близких людей. На официальном мероприятии китайцы ведут себя строже многих европейцев.
Если кто-то из компании чихнет, никто даже не обратит на это внимание.
— Я сначала не понимал, почему мои белорусские друзья желают мне здоровья каждый раз, когда я чихну, — смеется один из наших китайских собеседников. — Потом я понял смысл этой вашей традиции. Сейчас если мне приходится обедать с европейцами, я тоже желаю здоровья чихнувшему.
Говорить так громко, чтобы весь ресторан слышал, это тоже часть китайской жизни. В городах, где численность населения исчисляется миллионами, очень много шумов и энергетика совсем другая. Нашим людям, которые привыкли к тихой и размеренной белорусской жизни, будет непривычно кричать, чтобы собеседник услышал, а вот китайцы уже не обращают внимания на такие мелочи. Другой момент — особенность языка. По своим фонетическим данным, китайский язык является тоновым. Именно от одного из четырех тонов зависит значение того или иного слова. Поэтому ваш собеседник из Поднебесной не повышает голос, а просто разговаривает.
Время — не деньги
Пожалуй, самая раздражающая белорусов черта неофициальных китайских встреч — это отсутствие пунктуальности. Вы можете ждать китайских гостей и час, и два. А они не видят в этом ничего криминального, чувства вины не последует. Более того, принято опаздывать даже на свадьбы. Опозданий не будет если встреча несет уж очень формальный характер, либо у вас с представителем Поднебесной более чем дружеские отношения.
Немного о чистоте
Окурки, салфетки, фантики и шелуха от семечек на полу в китайском ресторане тоже не должны вас смущать. Можно подумать — так вот почему там такая экология плохая! — и ошибиться. Жители КНР спокойно могут позволить себе бросить мусор на землю потому что знают, что завтра утром на этом месте все будет идеально вычищено и продезинфицировано. Коммунальные службы там работают очень качественно, а тем более этот уровень вырос во время пандемии. Если вы ожидаете приехать в Поднебесную и увидеть кругом мусор и грязь, то сильно разочаруетесь. Сейчас Китай всеми силами стремится повышать уровень экологии в стране.
Самый лучший и дорогой ресторан Китая, где подают исключительно Пекинскую утку, больше похож на сарай, но посетителей это не смущает. Самое важное — вкус и качество блюда. Резервировать столик приходится иногда за недели до визита
Что по дресс-коду?
Вполне обычным считается прийти в китайский ресторан в тапках и шортах. Последнее, на что обращают внимание жители КНР — это дресс-код. Собираясь на таких праздники как День рождения, свадьба, званый обед и т.д., китайцы вообще не заморачиваются по поводу внешнего вида, в отличие от белорусов. Многие девушки даже не наносят макияж. Куда важнее для китайцев антураж и интерьер самого ресторана, а не внешний вид гостей.
Дизайн — залог комфорта
Особое внимание привлекает необычный стол, который используют во время трапезы в Поднебесной. Во-первых, он круглый. Во-вторых, сверху на деревянной поверхности кладется стеклянный круг, на него — еще один такой же. Конструкция крутится во все стороны. Именно на этот круг будут ставиться тарелки с едой. Решение весьма практичное. Вы никогда не услышите во время китайского обеда «а передайте пожалуйста…». Если вам нужно дотянуться до блюда, вы можете просто прокрутить стол, пока тарелка не остановится прямо перед вами.
— Сейчас я уже несколько раз видел такие столы в продаже в Минске. Это действительно удобнее, чем стандартные прямоугольные, — подтверждает наш собеседник. — Этот Новый год я отмечал в кругу белорусской семьи. Хозяева приготовили очень много блюд, которые прекрасно поместились на их огромный, но овальный стол. Естественно, иногда приходилось вставать и просить гостей передать мне что-то. А мой любимый салат оливье вообще оказался на другом конце.
Примечательно, что китайцы всегда заказывают большое количество еды. Пустой стол — неприлично и бедно. Рис накладывают в пиалу, а потом палочками каждый добавляет себе те блюда, которые хочет попробовать. В Китае не принято заказывать себе что-то индивидуально, ведь тогда вы попробуете только одну позицию меню. Именно поэтому еду в Китае подают в больших объемах. Наши 200, 300, 400 г для китайцев — как на один укус или глоток. Поэтому в Беларуси они часто жалуются, что за большие деньги еды приносят слишком мало. Даже миниатюрные китайские девушки способны легко съесть больше, чем белорусский гуран.
Никакого «взмаха» палочками
57 млрд пар одноразовых палочек для еды ежегодно производится в Поднебесной
Давайте откровенно: далеко не каждый из нас умеет есть палочками, а тем более еще меньше знает о правилах этикета, связанных с этим столовым прибором. Для начала стоит учесть, что первым к еде притрагивается хозяин мероприятия или самый старший за столом. Иногда право первым попробовать еду предоставляется почетному гостю. Палочки ни в коем случае нельзя вертикально втыкать в блюдо.
— Так делают только во время подношения мертвым, — отвечают китайцы.
Ни в коем случае не обсасывайте палочки — это не гигиенично. Не используйте их как указательный предмет и не играйте с ними. Если вы поели, отложите палочки на край тарелки.
В Китае палочки называют «куайцзы». Это слово созвучно с двумя другими словами в китайском языке — скоро и сын. Поэтому в стране существует давняя традиция преподносить палочки в дар молодоженам, чтобы у них поскорее родился сын
Автор статьи: Софья Наумова
Автор фото: носят иллюстративный характер, из открытых интернет-источников