Кабардинский язык.⠀
⠀
Продолжаю рассказывать про свой край #пишуоНальчике⠀
⠀
В Кабардино-Балкарии три языка официально приняты, как государственные. Кабардинский, балкарский и русский. ⠀
⠀
Разберём первый.⠀
В кабардинском языке 59 букв. Фото в карусели. Изначально алфавит был составлен на основе латинского, а спустя годы, его переложили на кириллическую основу. Но несколько букв остались латинскими. ⠀
⠀
Окончательный вариант, как на фото, был принят лишь 1938 году.⠀
⠀
Хотя дело не в алфавите. Если вы захотите сами изучить язык, будет сложно разобраться в правилах правописания и произношения. Одно слово может нести два, иногда и три совершенно разных значения. И наоборот. Звучание может быть одинаковым, но написание разным. ⠀
⠀
Например, буква «э». Читается она как русская «а», но короткая и более глухая. Сложность в том, что обычная буква «а» в языке тоже присутствует. То есть важнейшим фактором изучения и понимания, является произношение.⠀
⠀
Ещё приведу в пример слово «шэ». Оно имеет два совершенно разных значения-молоко и пуля. И таких слов много.⠀
⠀
Также, в языке есть буквы, которые состоят сразу из нескольких. Тут придётся долго объяснять. Но я лучше покажу. Слово «зыкъыскIэрумыгъащIэ». Переводится как «не облокачивайся на меня». В этом слове местоимение «меня» обозначает буква «с» в середине. ⠀
⠀
Окончания слов и их приставки имеют большое значение. Они меняют суть. Так слово, начинающееся на «з» произносится от первого лица, на «д»-первое лицо множественное число, «ф»-третье лицо множественное число и т.д. То есть местоимения обращения заменяются приставкой в слове.⠀
⠀
Рассказывать можно долго. Суть одна-язык сложный. Да и вряд ли кому-то интересны такие подробности. Если кто-то всё же дочитал пост до конца, то пожелаю вам- «фи пщыхьэщхьэ фIыуэ» (доброго вечера).⠀
⠀
А вы слышали о кабардинском
2