Значение основных топонимов Грузии
Не бывает случайных имен, как не бывает и случайных названий. Каждое что-то значит. И это удивительно, что сами грузины этой темой не просто не интересуются, а даже уверены, что имя это лишь имя.
Тбилиси - теплый
Ну то, что "тбили" с грузинского теплый, ни для кого не секрет. Также как и легенда о птице, подстреленной Вахтангом Горгасали, которую нашли отваренной. Тбилиси - город на теплых серных источниках, хотя я предпочитаю называть его "Сицхлиси" или жаркий, от "сицхе" - жара.
Тбилиси - столица и самый большой город страны, здесь почти вся деловая жизнь и немногим больше миллиона человек.
Батуми - глубокий
Есть две версии значения названия: от сванского "бат", то есть камень. Или от греческого "батус", что значит глубокий. Учитывая прошлое окрестностей и связь с золотым руном, в последнюю мне верится больше.
Бурлящий и гудящий курортный город-порт насчитывает меньше двух сотен тысяч жителей.
Кутаиси - каменный
От "куато" с древнегрузинского - "камень", а город выходит называется каменный видимо по свойству почвы вокруг. Город на полпути от Тбилиси, куда не отправься, особо ничем не примечательный, возможно, от того и со своей размеренной тихой жизнью.
Рустави - начало канала
Дословно с грузинского "начало оросительного канала". Довольно большой по меркам Грузии город совсем близко к Тбилиси, сыгравший вместе с тем не последнюю роль в истории всей страны. Канал здесь построили еще в 4 веке, но его аграрное значение никогда не было велико.
Рустави защищал столицу от нападений до тех пор пока не был разрушен до основания войсками самого Тамерлана. В советский период он стал индустриальным центром, в одном Рустави было в свое время 90 промышленных предприятия. Сейчас город ассоциируется скорее с самым крупным рынком автомобилей.
На этом города с населением больше сотни тысяч закончились.
Гори - холм
От "гораки" - дословно холм или образование в скалах. Город прославленный своей крепостью. Горис-цихе не раз доставалась османам, иранскому царству и персам. Здесь часто случались оползни, а после одного землетрясения город пришлось практические отстраивать заново. Но именно благодаря природным катастрофам теперь доподлинно известно, что люди проживали здесь в 1 веке до нашей эры, то есть город - наследие античной культуры, а уж только потом родина большого вождя.
Зугдиди - великий холм
На этот раз в переводе с мегрельского, но снова название связано с рельефом занимаемых территорий.
Поти - золотая река
Название первого поселения - Фазис. Мнения на счет, что это значит, расходятся. Но версия "золотая река" представляется наиболее обоснованной, тем более что впервые слово упоминается как название не города, а именно реки. От Фазиса в летописях отсчитываются расстояния торговых путей, а птицу "фазан" по некоторым источникам отсюда привезли в Европу аргонавты. В память о тех временах на гербе города красуется золотое руно, потому что странники прошли через устье реки Риони, на которой стоит новый город.
Город расположен ниже уровня моря и по сути является островом. Вероятнее всего, "Поти" - всего-навсего перевод слова "фазис" на один из диалектов.
Самтредиа - место отдыха и гнездовья голубей
От "санавардо" (первое название) - "место для отдыха и прогулок", "наварди" - скачки. Город известный своими фруктовыми и ореховыми садами. Новое имя Самтредиа также связано с природными особенностями: дословно с грузинского - "гнездовье голубей" ("мтреди" - голубь).
Сенаки - келья
Сенаки это изначальное название города, которое ему вернули только в 1989 году (50 лет носил имя революционера Цхакая), по исторической церкви построенной монахом Сенакели. Она оставалась действующей в советский период.
Зестафони - брод высших сил
"Зеда пони" с грузинского переводится как "верхний брод", на нем и стоит город.
Марнеули - город-винодельня
Кто-то видит в названии слово "марани", что означает винодельню, однако большая часть местных жителей (80% ) - этнические азербайджанцы, тем не менее других переводов названия не удалось найти.
Кобулети - загон для овец
С грузинского "кобули" - загон для овец.
Телави - вязовый
Древняя столица Кахетии в корне названия имеет "тела", что значит "вяз", по названию самой распространенной растительности. Одна из главных достопримечательностей города однако совсем другое дерево - платану в центре города больше 800 лет.
Ахалцихе - новый замок
Мой друг любит шутить, что он из Нью Касла, Джорджиа (что в принципе просто игра слов). Город долгое время был центром провинции османской империи, отсюда и сохраненные укрепления, давшие имя.
Сигнахи - непреступная крепость
Это дословный перевод не с грузинского, а с турецкого. Если вы хоть раз ездили в город любви (название благодаря истории родившегося здесь Пиросмани), то помните, как долго нужно подниматься по серпантину. Не только толстая крепостная стена делает город труднодоступным, но и сам природный рельеф.
Лагодехи - лагерь отдыха военных
Город на границе с Азербайджаном использовали как перевалочный пункт во время Кавказской войны. Лагерь отдыха в сокращенном варианте "лаготдых" - "лагодых" - "лагодех". По другой версии город носит имя офицера Лагода. Или же от "лаго ети" что на кавказском диалекте значит "край воды", видимо, по обилию рек и водоемов.
Гудаури - овечья шерсть
От "гуда" - "овечья шерсть". Овечьи стада - визитная карточка и один их главных промыслов региона.
Продолжать можно бесконечно, дальше поселения совсем небольшие. Подумать только, на всю страну всего в четырех городах население больше ста тысяч.
Итого грузинские города называются или по природным явлениям или по значению населенного пункта. Для меня лично любопытно совсем другое - почти все они имеют больше двух тысяч лет истории, сохранив следы как греческого наследия, так и влияния культуры кочевых кавказских народов.
А вы задумываетесь над смыслом названий или считаете, что имя это лишь имя?
Вам также будет интересно: