Сборник стихотворений All the names are occupied, but one is vacant («Все имена заняты, а одно – свободно») Галы Узрютовой увидел свет в Торонто в импринте канадского поэта Стюарта Росса Proper Tales Press. Стихотворения для сборника поэты переводили совместно.
Авторы познакомились в 2018 году благодаря международному литературному фестивалю Vilenica в Любляне. В столице Словении Гала работалп в писательской резиденции.
«На фестивале Стюарт вышел читать свои стихотворения, зал замер, и я тоже. Сразу поняла, что это абсолютно уникальный поэт. Потом мы стали общаться онлайн и подружились. Мне очень нравятся его поэзия и проза, они самобытны, поэтому я с удовольствием занялась переводом его стихотворений на русский язык. Критики пишут о Стюарте как об авторе, отвергающем тренды канадской поэзии, а его тексты характеризуют как сюрреалистические и абсурдистские, - пояснила ulpravda.ru Гала Узрютова. – А в начале каждого года я всегда жду особое письмо от Стюарта: у поэта есть традиция – писать стихотворение 1 января и отправлять его друзьям. Некоторые стихотворения Стюарта посвящены персонажу Разовскому, а одна из книг названа в его честь (Разовский – фамилия деда писателя). С помощью текста автор исследует фамильный бэкграунд с польскими и российскими корнями предков».
Стюарт Росс (Кобург, Канада) – автор более 20 книг в разных жанрах, редактор, преподаватель письма, обладатель литературных наград, в том числе престижной премии за вклад в канадскую литературу от Harbourfront Festival.
«В канадский сборник вошли как мои новые стихотворения, так и те, что уже были опубликованы на русском. Я счастлива, что в работе над переводами мы были со Стюартом на одной волне, и благодарна ему за то, что он каждый раз находил просто удивительные вещи, даже в тех случаях, когда текст казался непереводимым. Обложку в любимом мной минималистичном стиле также создал Стюарт. Он мастер удивительных оригинальных обложек, и я рада, что наше видение оформления сборника совпадает», - отметила Гала.
Отзывы о сборнике, размещенные на обложке, написали поэты Даг Т. Страумсваг из Норвегии и Лиллиан Нечаков из Канады.
__________________________________
Справка
Импринт - подразделение издательства или бренд, под которым издательство выпускает некоторые из своих печатных изданий, например, для определённых потребительских сегментов (детская литература, периодика, научная литература и т. д.). Одна издательская компания может иметь несколько импринтов. Импринты обычно имеют определяющую характеристику или миссию.
__________________________________
Как и другие книги импринта Proper Tales Press, сборник будет распространяться в Канаде на литературных мероприятиях, на книжных ярмарках, встречах и т.д. Авторские экземпляры Стюарт уже отправил в Ульяновск. Это значит, что совсем скоро сборник можно будет приобрести не только в Канаде, но и в России.
А Гала Узрютова уже работает над новой книгой. О чем она, девушка, пока держит в тайне, но обмолвилась, что это проза. В календаре-2021 нашей землячки значились работа в писательской резиденции в Латвии, встречи с читателями, участие в международных проектах и фестивалях. Но они перенесены или отменены из-за ковидных ограничений.
«Тем не менее удалось поучаствовать в международных проектах онлайн, например, поработать в Виртуальной писательской резиденции в Нанкине (Китай). Это потрясающий опыт виртуального знакомства с городом, его литературной инфраструктурой, авторами и культурой. Также участвовала онлайн в Международном литературном фестивале Ronda, онлайн-выставке по случаю открытия Поэтической библиотеки Манчестера, семинаре известного румынского драматурга Элизы Уилк, организованном проектом по поддержке современной драматургии Fabulamundi Playwriting Europe, и др.», - поделилась Гала Узрютова.
Ожидается, что в 2022 году состоится премьера полнометражного фильма «Страна Саша» по одноименной young adult книге ульяновской писательницы. Подробнее об этом – по ссылке. Летом кинокомпания Vega Film («Город уснул», «Близкие», «Конференция») завершила съемки киноленты. Режиссером, сценаристом стала Юлия Трофимова («Комментатор»), продюсерами – Катерина Михайлова, Константин Фам. Главные роли исполнили Марк Эйдельштейн, Евгения Громова, Мария Мацель, Дарья Румянцева, Дмитрий Ендальцев и др.
«Когда пишешь книгу, не думаешь о кино, но видишь героев. И когда понимаешь, что актер, играющий главного героя Сашу, похож на одного из его прототипов, радуешься, что все так совпало», - поделилась мыслями в Фейсбуке автор экранизированной книги.
_____________________________________