Сегодня мы вспомним и перелистаем страницы совсем детской книги, адресованной самым маленьким. Обычно такие книжки предназначались совсем крохам, еще не умеющим читать, чтобы мама или папа ребенку читали вслух. И тоненькие эти книги зачастую детство ребенка не переживали — каким чудом в моей семейной библиотеке эта книга прожила до детства моих детей до сих пор не понимаю.
Уже по обложке сразу видно, кто из советских художников-иллюстраторов работал над рисунками в книге. Конечно же, это творческий дуэт Э.Булатова и О.Васильева, мы о них уже вспоминали не так давно, перелистывая страницы сборника сказок Шарля Перро.
Наверное, с 1985 года страницы книжки немного выгорели, но все равно рисунки остаются удивительно яркими, и в то же время очень нежными. Аккурат такими, какими они должны быть в детской книге.
У меня в памяти все время стоит, когда я натыкаюсь на полке шкафа на эту книгу, что это — русские народные потешки. И каждый раз сама себя поправляю, что нет, все стихи в книги написаны Валентином Берестовым — и настолько удачно стилизованы под русский фольклор, что немудрено ошибиться.
У писателя Валентина Берестова была очень интересная литературная судьба. В детстве, во время Великой Отечественной войны во время эвакуации в Ташкенте он познакомился с Надеждой Мандельштам, позже и при содействии Надежды Яковлевны свел знакомство с Анной Андреевной Ахматовой.
Маленький Валя вместе с двумя своими друзьями учился литературоведению у Лидии Корнеевны Чуковской и английскому языку у Надежды Мандельштам, которая жила вместе с Ахматовой в крошечной квартирке. Мандельштам приводила мальчишек в гости. Ахматова читала им вслух свои стихи — правда, самые тяжелые и горькие строки, такие, как "Реквием", она ребятам не читала, оберегая их.
У АХМАТОВОЙ
О счастье! - на рассвете
юных дней
Смешить Ахматову,
смеяться вместе с ней!
"Нет, совести не видно
в вас ни капли,
Ведь я Ахматова,
не Чарли Чаплин.
Прочтите обо мне
в энциклопедии.
Я склонна к пессимизму
и трагедии".
Стихотворение В.Берестова
Именно Ахматова писала рекомендательные письма для Берестова, чтобы он попал в интернат для одаренных детей в Москве. Очень благожелательно отзывался о юном Берестове и Корней Чуковский: "Этот четырнадцатилетний хилый подросток обладает талантом огромного диапазона, удивляющим всех знатоков. Его стихи классичны в лучшем смысле этого слова, он наделен тонким чувством стиля и работает с одинаковым успехом во всех жанрах, причем эта работа сочетается с высокой культурностью, с упорной работоспособностью. Его нравственный облик внушает уважение всем, кто соприкасается с ним".
Начал он с сочинения взрослой лирикой, над которой, откровенно скажем, постоянно проходились едким словцом советские пародисты. Может быть, в том числе и поэтому Берестов позже переключился на сочинение стихов и сказок для детей — и вот тут он оказался ровно там, где нужно, заняв свое место в ряду самых известных и самых любимых детских писателей Советского Союза.
Интересно, что эти короткие, забавные и милые детские стихивысоко ценила Анна Андреевна Ахматова, которая говорила Берестову: "Отнеситесь к этому как можно серьезнее. Так никто не умеет". И была права — писать стихи для детей, такие, чтобы они легко читались и запоминались достаточно сложное занятие, о трудностях этого пути писал еще Чуковский в "От двух до пяти".
У Валентина Берестова получались по-настоящему детские книги, именно поэтому их до сих пор перепечатывают, любят и знают. Немного жаль разве что, что переиздают их с иллюстрациями современных художников, отчего сборники стихов немного проигрывают тем самым старым советским изданиям...
Ещё больше любимых книжек из детства - в подборке по ссылке (тыц!)