Со дня рождения Мэри Шелли прошло уже больше 200 лет, а ее роман Франкенштейн, или Современный Прометей по-прежнему популярен во всем мире. Число его адаптаций не счесть, как и изданий. Тем не менее, мы окунулись в этот омут и ко дню рождения Шелли отобрали самые необычные обложки «Франкенштейна» из разных стран.
В целом подходы к оформлению книги такие:
• Монстр Франкенштейна (часто используется кинематографический образ)
• Изображение лаборатории и\или медицинских инструментов
• Зловещие (в основном с видом на замок) или северные пейзажи
Но встречаются и более оригинальные решения. Давайте посмотрим!
По традиции, начнем с отечественных изданий. Парочка странных обложек от Азбуки-классики.
Атмосферная, но пугающая работа издательства «Мартин».
Сюрприз от украинского издательства «Велмайт». Вроде бы все логично — Дэниел Редклифф снимался в фильме «Виктор Франкенштейн», но увидеть его на обложке все-таки было неожиданно, тем более что играл он не Франкенштейна (и даже не его монстра).
Англоязычные издания отличаются особым разнообразием. Большинство из них довольно типичны, но некоторые заметно выделяются.
Нидерландское издание с предисловием Стивена Кинга.
Португальцы явно тяготеют к частям тела:
А немцам очень понравилась идея монстра, который хватается за плашку с названием.
А еще есть такое оформление – красивое и жуткое одновременно:
Особенно расстарались испанцы – похоже, у них больше всего оригинальных изданий.
Итальянцев бросает от атмосферной готики к чему-то странному.
Занятное греческое издание:
Турецкий минимализм:
А это — грузинский.
Потрясающие тайские издания:
Компактное шведское:
Издание на бенгальском языке:
На китайском:
Довольно типичное, но неожиданно красочное на арабском:
И удивительно суровое на персидском:
Бонус
Внезапное издание Penguin Classic.
Вот такое многообразие. Какой стиль оформления нравится вам больше всего? Минималистичный или с медицинскими инструментами? А может, с частями тел? Пишите в комментариях!