Когда я жила в Германии, то посещала каждую субботу разговорный клуб в Маннхайме. Представители разных стран, проживающие в Германии, приезжали на встречу, чтобы попрактиковать иностранные языки и отлично провести время:
Русских почти никогда не было, я была единственным представителем. Однако пару раз мне "повезло" повстречать там русских, а точнее русскоговорящих.
В одну прекрасную субботу я пришла со своими друзьями из Непала и Руанды в наш ресторан, чтобы попрактиковать немецкий язык. В иностранной среде принято здороваться и спрашивать "How are you? Where are you from, guys? = "Откуда вы, ребята?" или на немецком "Wie geht`s?" = "Как дела?". Мы сидели, общались и тут приходит женщина, на вид русская, говорит "Hallo". Все поздоровались, и она молчит. Минуту все на нее смотрят и ждут начала беседы, а точнее вопроса "Как дела? Откуда вы?" Но она просто на всех смотрит. Мы все переглядывались, потому что, наверное, чувствовали какой - то подвох с ее стороны. Что - то было странное в ее поведении, будто она не хотела приходить. Видимо, да, потому что через 5 минут она ушла, но какие это были 5 минут!
Я не выдержала молчания и переглядываний и решила задать ей стандартные вопросы: "How are you? Where are you from?" И тут от нее последовала невероятно агрессивная реакция на английском языке с русским акцентом (напишу сразу перевод): "Может быть, мне тебе сразу свое резюме показать?!" Мои друзья все в шоке посмотрели на меня, никто не ожидал такой реакции на обычный вопрос. Я спокойно ответила, что спасибо, не надо и добавила, что Вам был задан стандартный вопрос ради приличия. На что она ответила, что не хочет говорить откуда она. Сразу было видно, что человек не общается с иностранцами, а также будто бы стыдиться, что она русская. Буквально через минуту приходит немец и тут же начинает на английском: "Привет всем! Откуда вы?" И тут все смеются. Я смотрю на нее и говорю, что не одна я такая с такими вопросами в иностранной тусовке, а все мы здесь просим друг у друга резюме. Немец спросил ее откуда она. Она сказала, что из Германии, но по акценту было слышно, что из русскоязычной страны. Вероятно, мне она так ответила, так как изначально мы ей сообщили откуда мы все, и я сказала, что из России. В итоге, когда она ушла, и мы, наконец - то, были счастливы, организатор мероприятия сказал мне, что она из Украины, но достаточно долго живет в Германии.
Почему - то русские, проживающие в Европе, не хотят считать себя русскими. Они называют себя немцами в Германии, например. Я жила в немецкой семье, а соседи у меня были русские. Их дети 12 - 13 лет не хотели говорить по - русски вообще. Всегда только на немецком.
Я, например, очень гордилась тем, что я из России. Иностранцам всегда интересна история того человека, который смог сам переехать в другую страну, обустроиться и найти так много друзей.
Как же русские туристы ведут себя за границей?
На самом деле, русские пьют не так уж много, как, например, те же немцы. Немцы в отпуске в других странах еще те свиньи. Однако разница в том, что русские предпочитают крепкий алкоголь, а европейцы пиво. Русские напьются, попоют песни и спать, а немцы еще голыми пойдут купаться в море и будут громко орать. Сама видела их тусовки в Барселоне ночью. Это что - то. Причем далеко не подростки, а взрослые зрелые люди.
Поведение некоторых русских оставляет желать лучшего. Я была свидетелем ужасного поведения в аэропорту Франкфурта какой - то русской бизнес - леди, когда летела на новогодние праздники в Россию в декабре 2019 года. Очереди на досмотр образовались большие, но все спокойно стояли и ждали. Ниоткуда не возьмись появляется мадам, которая начинает кричать на русском языке, что аэропорт Франкфурта самый худший аэропорт в мире, что она, видите ли, приехала из ресторана после бизнес - встречи и опаздывает на самолет до Москвы. Немцы были в шоке, шутили над ней между собой на немецком, стали говорить ей, что надо раньше приезжать, а она им начала хамить на ломанном английском. Мне было очень стыдно за русских! В общем, ее пропустили, но она могла просто спокойно всех нас попросить ее пропустить. Тех, кто опаздывает на рейс все всегда спокойно пропускают.
Также во время моей учебы в Португалии, мы с друзьями из Польши и Нидерландов поехали в Барселону на неделю:
Когда мы спускались с горы Тибидабо, в нашем фургончике ехали парни и девушки лет 25 - 30 из Москвы. Их шутки на русском были ужасные, то, о чем они говорили, нас заставило с моей русской подругой краснеть. Мы признались, что понимаем их и попросили потише. Они очень удивились, что не они одни в таком месте, а к тому же до этого они слышали, что мы свободно говорим на английском. Давай нас расспрашивать, как мы там оказались, а когда узнали, что мы студенты в Португалии и нам по 20 лет, то тут же начали говорить: "Так вы еще мажористее, чем мы. Мы из Москвы тут так на две недели, а вы, значит, в Португалии учитесь." Чувствовалась нереальная зависть и хотелось выпрыгнуть из фургончика. Мы объяснили им, что выиграли грант на бесплатную учебу. После этого они с нами больше не разговаривали.
В общем, когда Вы за границей, не думайте, что Вас никто не понимает, если Вы говорите на русском языке. В Германии, если выйдешь за хлебом и крикнешь на всю улицу отрывок из какой - нибудь знаменитой песни, Вам 99 % кто - то подпоет.
Если Вам была интересна и полезна данная статья, буду очень рада лайкам, подпискам, а также Вашим комментариям! Очень интересно, как Вы видите поведение русских за границей тех, кто там живет, и туристов. Отличного вечера и прекрасного дня! :)