Знаю не понаслышке, потому что придумывала имена для своих детей-японцев. Хотя у нас особый случай.
Дети только наполовину японцы, и жизнь у нас такая, что всё время переезжаем в разные страны. Поэтому мы решили дать им имена, которые бы легко запоминались и произносились в любой точке мира.
Мне всегда нравилось имя Алиса. Люблю книги про героинь Алис - Льюиса Кэролла и Кира Булычёва. И японский вариант - Ариса - тоже мне по душе. Имя вполне интернациональное, и мы с мужем сразу остановились на нём.
Следующий этап был подобрать иероглифы. В японском языке много иероглифов с одинаковым звучанием, но разным значением. Поэтому одно и то же имя можно записать по-разному, и в каждом случае оно будет нести свой смысл. Мы выбрали сочетание 有沙, где 有 ари - это «быть, существовать, сохранять», а 沙 са - это «песок, вода, море, очищение». Вместе получается нежный образ, что-то вроде «сохранять чистоту и красоту».
Количество черт в иероглифах тоже играет роль. Мы в этом не очень разбираемся, но родители мужа каждый раз консультируются насчёт имён внуков со специалистом. Считается, что количество черт определяет судьбу. Да и когда ребёнок пойдёт в школу и будет писать контрольные работы, важно, чтобы он не тратил слишком много времени на написание своего имени - ведь каждая секунда дорога.
Имя мальчика оказалось придумать сложнее. Интернациональных мужских имён по-моему
намного меньше, чем женских. Хотелось короткое имя - мне кажется, мальчикам идёт краткость. Мы снова выбрали имя персонажа детской литературы - Кай. А иероглиф - 開, что значит «открывать». Это имя явно влияет на Кая: он очень любопытный и обожает всё распаковывать.
Знаете историю своего имени? Какие имена нравятся?