Интеллектуалы - я имею в виду тех, кто думает, а не артистов и шарлатанов, паразитов и спекулянтов ума - являются переводчиками идеи в хаос жизни. Будь то ученые, философы, критики или поэты, их вечная работа - исправлять и приводить в порядок бесчисленные истины с помощью формул, законов и дел. Они определяют линии, направления; у них есть почти божественный дар наконец называть вещи своими именами. Для них истина признается, упорядочивается и дополняется, и из них исходит организованная мысль, чтобы исправить и направить убеждения и факты. Благодаря этой возвышенной полезности работники мысли всегда находятся в начале бесконечной драмы, которая есть история человечества. 1921, Анри Барбюс (Аньер-сюр-Сен, 1873 - Москва, 1935), мой перевод с французского оринигала на русский язык Les intellectuels – je parle de ceux qui pensent, et non des amuseurs et des charlatans, parasites et profiteurs de l’esprit – sont les traducteurs de l’idée dans le chaos de la vie. Qu’ils soient savants, ph
Об интеллигенции и переводчиках замолвите слово
29 августа 202129 авг 2021
9
2 мин