Эта история началась пять лет назад с короткой встречи.
※
-Студент Сян Цай, ваше заявление о переводе было одобрено- Чу Пинг обошел стол. Ей хотелось похлопать мальчика по плечу, но когда ее глаза встретились с его, ее рука могла лишь слабо упасть на его руку.- Поэтому я приветствую вас от имени специалиста по пению и танцам школы Хуаву.
-Спасибо, - глаза Сян Цая были изогнуты, а ресницы слегка дрожали, и он показал добродушную улыбку. -Учитель Чу, следующие два года я буду под твоей опекой.
-Верно, верно-. Чу Пин была старшим учителем, но на самом деле она была всего на несколько лет старше своих учеников. Она посмотрела на семнадцатилетнего мальчика перед ней, и ей было что сказать, но, в конце концов, она просто поправила очки и мягко спросила: -Вы что-нибудь знаете о нашем майоре?
Сян Цай ответил: -Честно говоря, нет.
-Вы читали об этом какие-нибудь книги?
-Если честно нет.
-Эээ…- Чу Пин чувствовала себя немного беспомощной, но у нее всегда был хороший характер, поэтому она мягко объяснила это: -Мы профессионально занимаемся пением и танцами, в основном, для обучения исполнителей. Пение, игра, танцы - все три важны.
Пока она говорила, Сян Цай спокойно смотрел, как она говорит.
Чу Пинг вздохнула в своем сердце.
В этом возрасте юноша уже созрел. Поскольку он с детства пел и танцевал, пропорции его тела были отличными. Он был принят в школу Хуаву после того, как занял первое место на балетном экзамене, и тогда его ноги были уже на 18 см длиннее туловища. Он был рожден для танцев и обладал аурой трудолюбия. После несчастного случая к нему неоднократно приезжал декан балетного факультета для решения вопросов, связанных с переводом.
Как жаль…
Вспоминая это, Чу Пин не могла не взглянуть себе под ноги.
Ее голос стал мягким, когда она сказала: -Короче говоря, большинство наших студентов занялись актерским мастерством после окончания учебы. Послушайте, многие из великих современных женщин и мужчин пришли из нашего отдела! Конечно, есть и небольшой процент тех, кто ходил на факультет Музыкального театра. В вашем заявлении сказано, что вы хотите поступить на него в будущем, не так ли?
-Эм- Думая о будущем, глаза Сян Цая наконец заблестели. Он не собирался бросать танцы, но из-за аварии больше не мог прыгать по сцене. Это означало, что музыкальный театр был его единственной надеждой.
-Это хорошо - согласилась Чу Пин.-По сравнению с одноклассниками вы отстали в актерской игре, поэтому вы должны очень постараться, чтобы догнать всех как можно скорее. Кстати, сколько мюзиклов вы посмотрели?
Увидев, что его глаза избегают ее, Чу Пин предположила, что он не сделал свою домашнюю работу.
-Все в порядке, ты можешь сказать это мне, - заверила его Чу Пин. -Неважно, десять, двадцать, пять или восемь-. Она замолчала и заподозрила подозрения: -Неужели вы никогда не смотрели одну, верно?
Сян Цай ответил: -Я смотрел одну.
-В самом деле? Который из?
-Звуки музыки.
-… - подумала Чу Пин, - Если вы спросите любого ученика средней школы, он все ответит, что видел это.
После завершения процедур передачи Чу Пин проводила Сян Цая в класс пения и танцев.
В учреждении Хуаву было общежитие с ежедневными занятиями даже по выходным и только двумя выходными днями в конце месяца, чтобы студенты могли вернуться домой. У каждого ученика было по три основных урока каждый день, и к концу дня все они были измотаны и сонливы.
Сян Цай взял из ниоткуда кусок жевательной резинки и немного жевал, надувая пузырь за пузырем.
Чу Пин слышала один хлопок за другим, и она хотела сказать ему, чтобы он остановился, но, в конце концов, проглотила свои слова.
Заявление Сян Цая было одобрено директорами школ. До него никогда не было учеников, которые бы сменили направление в этой школе, только те, кто не успевал за уроками и уходил плакать по своим матерям.
Когда директор школы передал файлы Сян Цай, Чу Пин, они неоднократно говорили ей: -Вы должны знать, что происходит с этим мальчиком. Он родился для сцены. Жалко, что у него такие родители ... Мы провели совещание по этому поводу, и я решил, что терпеть не могу, когда его талант так растрачивается, поэтому передаю его тебе. Я уверен, что он будет много работать, так что вы должны хорошо поработать, чтобы просветить его.
Чу Пин - молодая учительница, поэтому, естественно, она не должна отвечать за весь отдел, но, поскольку первоначальная учительница была беременна, она могла поставить на место только Чу Пин, которая только что закончила школу несколько лет назад.
Лучше, чем говорить, что она учитель, она больше похожа на старшеклассницу. В год, когда она окончила школу Хуаву, до нее дошли слухи о том, что в первый год она увидела блестящего молодого лебедя между гадкими утятами. Она слышала, что они такие красивые, от которых нельзя отвести глаз.
Академии искусств всегда были местом сбора красивых мужчин и красивых женщин, но когда Сян Цай поступил в эту школу в возрасте 11 лет, у него уже была группа старшеклассников, которые болели за него в танцевальной студии.
Даже в той же униформе, с той же осанкой или чертами лица Сян Цай все равно лучше среднего. Все они тепло называли его маленьким принцем балета; когда бы он ни шел в кафетерий, дежурная тетя всегда подавала ему ложку самой гладкой рыбы и самых больших креветок; каждый раз, когда телеканал приезжал на интервью, его всегда выбирали, чтобы представлять их.
Но этот благородный князь балета, не ходив на год в школу, внезапно перешел на отделение пения и танцев.
Сразу после аварии руководитель школы немедленно отправил кого-нибудь навестить его в больницу. Чу Пин слышала, что учитель Ян, который обучает основным навыкам, плакал весь день после возвращения из больницы.
Звезда, будущее которой все с нетерпением ждали, ярко светит в будущем.
К счастью, Сян Цай наконец смог вернуться. Однако Чу Пин не знала, впишется ли он в уроки пения и танцев.
Чу Пин провела Сян Цая в класс.
У них был период самообучения. Конечно, нет разницы между периодом самообучения без учителя и ничем. Люди сидели группами, люди громко болтали, некоторые играли в гомоку с квадратными фигурами…
Но все остановились, когда они увидели Сян Цая, входящего в класс.
Это было почти так, как если бы они были внезапно выброшены в открытый космос без кислорода и звука. Им оставалось только открывать рты и неловко смотреть на мальчика, беспомощно вошедшего в класс.
Чу Пину не нужно его представлять.
Его имя, его внешность, его танцевальные навыки, его история… Без его ведома все в кампусе уже знали, кто он такой.
Просто эти люди никогда не думали, что станут одноклассниками легендарного ученика Сян Цая.
-Эээ… Сян Цай, ты можешь сесть в третьем ряду, - Чу Пин назначила ему лучшее место в комнате.
-Спасибо, учитель, но я бы хотел сесть сзади, - сказал Сян, уже неся свою сумку в последний ряд.
Чу Пин был довольно беспомощна и не могла не думать, что характер Сян Цая сильно отличался от слухов.
Тем не менее, когда она думала об ужасных вещах, которые испытал мальчик, несмотря на то, что он был так молод, она чувствовала, что его личность так резко изменилась - это нормально.
Сян Цай выбрал место у окна, разделив стол с девушкой со слегка округлым телом и маленьким круглым лицом, полным удивления.
Сян Цай бросил свой пустой школьный портфель на землю, и, прежде чем он успел сесть, девушка протянула ему под столом пакет с острой сушеной рыбой.
-Я Ци Цзи, - сказала она. -Давай, ешь!
Сян Цай взглянул на упаковку с сушеной рыбой и нерешительно спросил: -Простите за вопрос, но разве вам не нужно каждую неделю взвешиваться в этом классе?
Глаза Ци Цзи расширились: -… Ты такой высокомерный.
-…
-Урок пения и танцев не такой строгий, - ответила Ци Цзи. -Я слышала, тебе приходилось взвешиваться каждую неделю в балетном классе?
-Да, - ответил Сян Цай более высокомерно, чем раньше, - с твоим ростом девушке потребуется вес менее 42 кг.
Девушка вздохнула: -Я никогда не видела это число на шкале, только на градусниках.
Сян Цай почувствовал, что это выступление одноклассника было чересчур.
Пока они болтали, другие студенты гудели. Поскольку учитель был там, никто не осмеливался говорить, поэтому их слова сжимались в их горле, заставляя их звучать как пчелы или мухи.
Когда Чу Пин ушла, все взорвалось.
Бесчисленные рты, перешептывающиеся друг с другом, походили на непрерывный дождь посреди ночи, его холодные капли падали на Сян Цая.
Но Сян Цай привык к этому.
За последний год он привык, что люди жалели его, смотрели на сожаление и печаль.
Он сделал вид, что не слышит их, и повернулся к своему новому партнеру: -Что ты слушаешь?- Он указал на наушники, закрывающие ее уши.
Ее телефон был спрятан в кармане, и из выреза школьной формы виднелся только длинный черный шнур, частично скрытый ее волосами.
Им не разрешили приносить телефоны в класс, поэтому, когда вошла завуч, она поспешила спрятать это.
Ци Цзи не ожидала, что бог кампуса начнет разговор. С красным круглым лицом она прошептала: -Ты не можешь сказать учителю! Ах, у меня уже конфисковали три телефона - моя любимая радиопостановка окончена, я слушаю и записываю для передачи позже!
«…»
Это было впечатляюще. Такое предложение могло затронуть все слепые пятна в областях знаний Сян Цая.
Что такое резюме, что такое радиопостановка и что такое трансляция?
Но Сян Цай всегда был слишком горд, чтобы спрашивать.
Он ответил утонченным тоном: -Какое совпадение, мне тоже нравятся радиопостановки.
-В самом деле?!- Ци Джи была в шоке. -Какое резюме тебе нравится?
Сян Цай неторопливо ответил: -Нет конкретного резюме, вы, наверное, понимаете, только те, кто поднимается в чарты.
Если бы Ци Цзи когда-нибудь говорила с ним о спорте, играх или знаменитостях, он бы ответил так же расплывчато.
Ци Цзи была им очень удивлена. Она посмотрела на скомканного принца, чья внешность была изысканной, как фарфоровая кукла, а затем на наушники за десять юаней, купленные на уличном рынке, некоторое время колебалась, а затем спросила: -Что ты хочешь послушать?
Наушники осторожно положили ему на ухо, и жужжание, издаваемое дешевыми наушниками, заставило его нахмуриться.
В тот же момент в наушниках раздался глубокий, притягательный и нежный мужской голос.
Его голос распространялся через электрические волны, останавливая время и пространство, как гром, раскалывающий темное облако пополам, проникая в уши Сян Цая и заставляя его душу дрожать.
Песня «Мои любимые вещи» из «Звуков музыки» для тебя.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
Эта история началась пять лет назад с короткой встречи
28 августа 202128 авг 2021
2
8 мин
-Студент Сян Цай, ваше заявление о переводе было одобрено- Чу Пинг обошел стол. Ей хотелось похлопать мальчика по плечу, но когда ее глаза встретились с его, ее рука могла лишь слабо упасть на его руку.- Поэтому я приветствую вас от имени специалиста по пению и танцам школы Хуаву.
-Спасибо, - глаза Сян Цая были изогнуты, а ресницы слегка дрожали, и он показал добродушную улыбку. -Учитель Чу, следующие два года я буду под твоей опекой.
-Верно, верно-. Чу Пин была старшим учителем, но на самом деле она была всего на несколько лет старше своих учеников. Она посмотрела на семнадцатилетнего мальчика перед ней, и ей было что сказать, но, в конце концов, она просто поправила очки и мягко спросила: -Вы что-нибудь знаете о нашем майоре?
Сян Цай ответил: -Честно говоря, нет.
-Вы читали об этом какие-нибудь книги?
-Если честно нет.
-Эээ…- Чу Пин чувствовала себя немного беспомощной, но у нее всегда был хороший характер, поэтому она мягко объяснила это: -Мы профессионально занимаемся пением и танц