Искренние и добродушные комиксы, которые помогают спрятаться от суровой реальности в уютный мир фантазий. В этом мире правит добро, там можно расслабиться и отдохнуть душой. Автор этих милых и приятных комиксов иллюстратор-самоучка из Колумбии — Андреас Кольменарес.
Андреас создал свою комикс-вселенную, в которой соединились доброта и юмор, там обитают мультяшные персонажи, за приключениями которых можно наблюдать. Художник известен в сети под псевдонимом wawawiwa и на своей одноименной комикс-странице автор выкладывает яркие и добрые рисованные истории, приправляя их изрядной долей юмора.
Андреас ведет странички в соцсетях на английском и испанском языках, на русский язык его комиксы переводят российские пользователи, увлеченные темой комиксов. У стиля Андреаса Кольменареса много поклонников, только на его творческой странице с комиксами в соцсети Инстаграм уже 1,5 миллиона подписчиков.
Сюжеты для комиксов художник берет незатейливые, обычно он пишет на социальные темы, затрагивает темы дружбы и романтических отношений, не пропускает рутину и быт. В этих комиксах можно под другим углом увидеть повседневную жизнь, которая окружает всех нас.
Андреас показывает окружающий мир сквозь призму добра и позитива, там он называет свои комиксы «побегом от суровых реалий жизни». Оказалось эта тема близка российским пользователям и после перевода работ Кольменареса на русский, армия поклонников художника прибавилась русскоязычной аудиторией.
Художник, когда узнал, что пользователи из России перевели некоторые его рисунки и те набрали широкую популярность удивился и обрадовался. Сам он распространяет свои работы только на английском и испанском языках. Андеас был доволен, что его комиксы набирают популярность и в других странах.
Андреас родился и вырос в Колумбии, в 2008 году он переехал в Майами, чтобы поступить в колледж. У юноши было мало знакомых в США и в свободное время он начал заниматься иллюстрацией. Это было несложно, так как он учился на графический дизайн.
Комикс-проект Wawawiwa начался еще в 2009 году, а название было выбрано только в 2010, под впечатлением от просмотра фильма «Борат». В фильме главный герой использовал похожие звуки, когда волновался и Андреасу показалось забавным, что люди будут использовать эту фразу, когда будут обсуждать его комиксы.
Изначально проект был на английском языке, затем в 2011 году художник переехал в Венесуэллу и перешел на испанский язык, в 2017 году художник начал переводить их на английский язык. Его супруга начала помогать с комикс-проектом и они задались целью регулярно обновлять англоязычные профили с комиксами в соцсетях.
Семья старается привлечь как можно больше людей на свои сайты и соцсети, работает над новым контентом и даже выпускает свои мерч товары. Сейчас художник живет в Боготе (Колумбия) и мечтает продолжать путешествия, исследовать новые места и жить в разных странах.
Андреас пишет в своем блоге, что любит работать в тихом месте, где его ничто не отвлекает от творчества. Обычно он долго обдумывает идею, пока к нему не приходит несколько разных идей, как ее воплотить. В такие моменты он понимает, что находится на верном пути.
Читать больше про комиксы:
Дуэт немецких художников по черному шутит в комиксах, получается жестко, но смешно
Талантливая художница из Москвы показывает в комиксах, что может пойти не так, и попадает прямо в точку До встречи в новых интересных статьях о мире комиксов и иллюстрации.