- Ой, - ответила Флер. Она глубоко вздохнула, а затем потратила несколько секунд, чтобы вспомнить, чему она была свидетелем. Наконец она была готова. - Инициация начиналась прекрасно. Мы были в доме, но это было не настоящее место. Это было что-то, что, по словам Гарри, он придумал, чтобы сбежать туда, когда он был моложе. Мы видели изображения того, как над ним издеваются, и…
Профессор Дамблдор издал звук, как будто хотел что-то сказать, но передумал и сказал: - Извините, пожалуйста, продолжайте.
- Ну, Гарри рассказал нам о том, как он представлял себя живущим с родителями, и ему было невероятно грустно, - продолжила Флер. - Но как только мы двинулись в сторону дома, появился большой человек. Это был тот самый, которого мы видели оскорбляющим Гарри, когда он был моложе и начал называть Гарри уродом. Затем появилась женщина, снова она была одиной из тех более ранних обидчиков, и она также начала называть Гарри уродом, и все больше и больше появлялось, мы пытались обойти их, но все больше приходило и продолжало скандировать 'уродец' в адрес Гарри. Мы пытались сказать ему, чтобы он не обращал внимания на них, но он не мог. Стало так плохо, что Гарри просто не мог пошевелиться. Как бы мы ни старались, все шло и шло. В конце концов Гарри просто рухнул, и те изображения, и место все потемнело, и мы вернулись сюда. Почему это случилось и что будет дальше со мной и Габриель? Последние вопросы были адресованы ее родителям, лица которых были пепельно-серыми.
- Не знаю, милая, - ответил мистер Делакур. - Мы сделаем все возможное, чтобы выяснить это.
- Я пойду посмотрю, не смогу ли я немедленно вызвать эксперта по магии вейл, - добавила Миссис Делакур. - Профессор, есть ли у вас каминная связь, которую я могу использовать?
- Разумеется, в моем кабинете. Я сам провожу вас туда, - сказал профессор Дамблдор и повернулся. Не успел он сделать и пары шагов, как остановился и обернулся. - В самом деле, могу я попросить вас всех присоединиться к нам; я хотел бы, чтобы обе ваши дочери кое-что сделали для меня, - и с этими словами он направился к двери, сопровождаемый семьей Делакур. Когда Бродяга встал, чтобы последовать за ним, профессор Дамблдор жестом велел ему остаться. - Бродяга, Пожалуйста, останься с Гарри, если он проснется и нас здесь не будет, ты ему понадобишься. Поппи, как ты думаешь, сколько у нас времени?
- Меньше восьми часов, Альбус, если исходные сорок восемь часов были правильными,- ответила очень серьезная мадам Помфри. - Хотя я хотела бы проконсультироваться с экспертом по узам вейл, если представится такая возможность.
-Тогда мы поторопимся, - сказал профессор Дамблдор. Он повернулся к Делакур: - не могли бы вы все подержать меня за руку, - он протянул левую. Хотя они странно посмотрели на директора, каждый из Делакур потянулся и схватил его за руку. Дамблдор, казалось, крикнул в воздух "Фоукс", и тут же рядом с головой директора вспыхнула вспышка огня. Над ним парил красивый красно-золотой Феникс. - Мне нужно быть в своем кабинете, пожалуйста, Фоукс, - сказал Дамблдор величественному существу. Фоукс повернулся и протянул другу хвостовые перья. Когда Дамблдор коснулся одного из них, Феникс дважды взмахнул крыльями,и с еще одной огненной вспышкой они все оказались в кабинете директора.
- Итак, Миссис Делакур, камин в вашем распоряжении. Летучий порошок находится в светло-голубой канистре, - сказал профессор Дамблдор. - Может быть, вам еще что-нибудь понадобится? У меня есть контакты в Департаменте международного сотрудничества, так что если вам что-то понадобится быстро, дайте мне знать.
- Спасибо, но со мной все будет в порядке.
Профессор Дамблдор кивнул, а затем повернулся к Флер и Габриэль: - кто-нибудь из вас слышал о Пенсиеве?
Флер и Габриэль отрицательно покачали головами.
- Понятно. Они очень редки. Но в данном случае я чувствую, что это будет очень полезно. Это устройство, которое позволяет человеку видеть копии воспоминаний другого человека, - объяснил Дамблдор. - Я хотел бы попросить вас поделиться своими воспоминаниями о том, что произошло в узах. Я надеюсь, что смогу увидеть что-то, что поможет нам понять, что происходит, - Он посмотрел на отца девушки. - Мистер Делакур, Габриэль несовершеннолетняя, поэтому мне также нужно ваше разрешение.
- Конечно, все, что угодно, что поможет моим дочерям, - сказал мистер Делакур. У него был вид человека, который привык многое делать, но теперь вынужден сидеть и смотреть, не в силах помочь.
- Я согласна, профессор. Я сделаю для Гарри все, что угодно, - ответила Габриэль, - но что я должна сделать?
-А вы, Флер? - Спросил Дамблдор, глядя на старшую сестру.
- Я...мне не нравится идея показывать секреты Гарри. - Я бы никогда не хотела говорить об этом - это детство, но... но я также думаю, что ему было бы еще больнее, если бы что-то случилось с Габриэль или со мной, если мы не поделимся этим, - сказала Флер. - Я открыта для вас.
- Я в этом не сомневаюсь, - сказал директор. - А теперь, Флер, я попрошу тебя пойти первой. Все, что я хочу, чтобы ты закрыла глаза и подумала о том, что произошло. Иди медленно, старайся запомнить каждую деталь. Теперь, пока ты будешь это делать, я буду держать свою палочку рядом с твоей головой, Пожалуйста, не паникуй. Она будет тут только для того, чтобы скопировать память. Ты почувствуешь легкий холодок в голове, когда это произойдет; опять же, тебе не о чем беспокоиться. Дай мне знать, когда решишь, что готова.
Прежде чем Флер успела ответить, подошла Миссис Делакур. - Профессор, не могли бы вы позволить принять делегата от магического Института Вейл? - Ее зовут Рашель Берсо, она один из ведущих экспертов по узам вейл.
- Конечно, - сказал профессор Дамблдор. Он направил палочку на камин и слегка повернул ее. - Дело сделано. Она может приходить и уходить в течение следующих сорока восьми часов. Могу я узнать, является ли она полностью вейлой? - Спросил он. - Я спрашиваю только потому, что, если она собирается передвигаться по замку, нам с другими профессорами придется принять определенные меры предосторожности. У нас есть замок, полный молодых и, я бы сказал, впечатлительных мужчин, на которых мы должны делать скидку, для их безопасности, конечно.
- Спасибо, профессор. Я понимаю вашу заботу о ваших учениках; она такая же Альф Вейла, как и я, - Миссис Делакур повернулась к камину и снова заговорила. Две минуты спустя она отступила назад, когда зеленый огонь вспыхнул еще ярче. Очень привлекательная серебристая светловолосая леди материализовалась в пламени и вышла из него. Она что-то сказала Аполлин и пожала ей руку. Оглядевшись, она увидела человека, которого узнала, и подошла к профессору Дамблдору.
- Профессор Дамблдор, я очень рада наконец-то познакомиться с вами. Ваша репутация, конечно, легендарна. Я профессор Берсо из магического Института Вейл. Насколько я понимаю, у нас есть проблема со связью вейлы? Она говорила на прекрасном английском.
- Да, Профессор Берсо.–
- Пожалуйста, зовите меня Альбус. Позвольте представить вам Мадемуазель Флер и Габриэль Делакур. У нас обе эти дамы пытаются сблизиться с молодым человеком–
- Одновременное соединение? - Спросила профессор Берсо. - Как это случилось?
- Это сложная история о том, как это случилось, Рашель, - сказал профессор Дамблдор, - Но да, если вы имеете в виду, что обе дамы объявили Гарри своим партнером одновременно. Но еще важнее то, что попытка установить связь провалилась, и у нас мало времени.
- Сколько времени? - Спросила Рашель.
- Наш местный целитель оценивает восемь часов или меньше, - сказал директор.
- Почему так мало времени? - Спросила Рашель.
- Первая попытка связывания произошла, когда молодой человек, о котором идет речь, был магически и физически истощен. Он пролежал без сознания три дня. Школьный целитель должен был погрузить молодых женщин в глубокий сон, чтобы предотвратить истечение времени, пока мы ждем его выздоровления, - объяснил Дамблдор и продолжил. - Проснувшись, мы позволили им троим насладиться вечером вместе, так как первоначальная связь была, хм, односторонним обязательством.
Мисс Берсо в шоке посмотрела на двух молодых леди. - Вы это сделали?
Флер и Габриэль только кивнули, и на их глазах выступили слезы.
- Не будьте слишком суровой в своих суждениях, пока не узнаешь всю историю, Рашель, - сказал профессор Дамблдор. - Было много ситуаций, которые вызвали их заявление, и большинство из них не были под контролем этих дам.
- Хорошо, Альбус, так в чем проблема с узами? - спросила Мисс Берсо.
- Гарри, это имя молодого человека, который должен быть связан с ними, Гарри Поттер ... – начал профессор Дамблдор.
- Нет, не тот Гарри Поттер? - Недоверчиво спросила Рашель.
- Да, боюсь, что так, - ответил профессор Дамблдор.
- Рашель повернулась к Флер и Габриэль, - Это и было причиной этого?–
- Нет, - с вызовом ответила Флер. - Je suis amoureuse de lui. (Я влюблена в него.)
-Ты любишь его? Глубоко?
- Да, я знаю. Я заботилась о нем еще до того, как он спас нам жизнь. - Он самый заботливый, храбрый, замечательный человек,он ... он ... все.
- Спас вам жизнь? Вам обеим? - Увидев кивки, Рашель продолжила: - Что ж, я с нетерпением жду этой истории. Теперь, Гарри принимает связь?
- Да, он даже утешил меня насчет этого утром, - сказала Габриэль. Легкая улыбка появилась на ее лице, когда она вспомнила свое проведенное время с Гарри.
- Хорошо, вы знаете, что нет никакого способа заставить человека принять обязательство, но если это не проблема, то давайте разберемся в этом вопросе и свяжем вас с вашим молодым джентльменом, - сказала Мисс Берсо. - Она снова повернулась к директору, - Вы знаете, что случилось, или мне следует поговорить с вашим целителем?
- Мадам Помфри - наша целительница. Самая опытная женщина, с которой, я думаю, вам определенно стоит поговорить, - сказал Дамблдор, - но я просто собирался посмотреть на воспоминания этих дам о том, что произошло. Несмотря на то, что они передали очень интересный рассказ о событиях, я хотел бы увидеть их своими глазами.
- Вы же не думаете о легилименции? Это может привести к дальнейшим осложнениям, - резко спросила Рашель.
- Ой, - ответила Флер. Она глубоко вздохнула, а затем потратила несколько секунд, чтобы вспомнить, чему она была свидетелем. Наконец она была готова. - Инициация начиналась прекрасно. Мы были в доме, но это было не настоящее место. Это было что-то, что, по словам Гарри, он придумал, чтобы сбежать туда, когда он был моложе. Мы видели изображения того, как над ним издеваются, и…
Профессор Дамблдор издал звук, как будто хотел что-то сказать, но передумал и сказал: - Извините, пожалуйста, продолжайте.
- Ну, Гарри рассказал нам о том, как он представлял себя живущим с родителями, и ему было невероятно грустно, - продолжила Флер. - Но как только мы двинулись в сторону дома, появился большой человек. Это был тот самый, которого мы видели оскорбляющим Гарри, когда он был моложе и начал называть Гарри уродом. Затем появилась женщина, снова она была одиной из тех более ранних обидчиков, и она также начала называть Гарри уродом, и все больше и больше появлялось, мы пытались обойти их, но все бол