Гарри медленно проснулся. Он узнал комнату, видневшуюся в сером утреннем свете. - Больничное крыло, - подумал он. - Почему... Он начал спрашивать себя, но потом все воспоминания о вчерашнем дне обрушились на него. Он вскочил и схватился за очки. И тут он услышал звук. Кто-то плакал, тоже стараясь не шуметь. Он доносился с кровати слева от Гарри.
Гарри осторожно оглянулся на шум. Хотя девушка лежала на боку, отвернувшись от него, Гарри сразу понял, что это Габриэль. Ее тело слегка дрожало, когда она плакала. Через несколько секунд Гарри выбрался из постели и сел на кровать Габриэль. Давление на кровать заставило юную Вейлу удивленно дернуться.
- Что случилось, Габриэль? - Спросил Гарри. Он видел, что ее глаза были полны слез, и по заплаканному лицу и опухшим глазам Гарри мог сказать, что она плакала уже некоторое время.
Габриэль сглотнула, безуспешно пытаясь сморгнуть слезы, стоявшие у нее на глазах. - Мне очень жаль, Гарри, - сказала она шепотом, полным отчаяния.
- За что? - Спросил Гарри.
Габриэль не ответила, и по ее щекам потекли новые слезы. Гарри взял край ее простыни и смахнул слезы.
- Я сказал тебе вчера вечером, что не виню тебя, и я действительно не виню.
- Но Флер так тебя любит, а теперь - начала Габриэль.
Гарри взял Габриэль за руку : - А теперь какая Габриэль? Ты не любишь меня?
- Нет...конечно, знаю, но.... Она посмотрела на сестру.
Гарри проследил за ее взглядом и увидел, что Флер все еще мирно спит. - Давай прогуляемся и поговорим об этом, чтобы не разбудить Флер прямо сейчас.
- Хорошо, - ответила Габриэль, но когда она уже собиралась встать с кровати, ей кое-что пришло в голову. - У меня здесь нет никакой одежды, кроме моего платья. Мои родители скоро привезут их сюда.
При упоминании родителей Габриэль у Гарри в животе вдруг появились бабочки. Он знал, что сегодня ему предстоит встретиться со старшим Делакуром. Не только сегодня,но и очень скоро. - Эээ, они не спят? Может быть, мы пошлем Добби забрать у них твою одежду.
- Я думаю, что это хорошая идея, Гарри.
- Позволь мне зайти в кабинет мадам Помфри и позвонить ему, чтобы он не разбудил Флер, когда придет. Ты хочешь надеть что-нибудь особенное? - Спросил Гарри.
- Нет, все, что мама даст ему, подойдет, - сказала Габриэль, шмыгая носом.
- Я сейчас вернусь, - прошептал Гарри и, улыбнувшись и сжав ее руку, вышел из кабинета Помфри. Он вернулся через две минуты. - Добби скоро вернется с одеждой.
Не прошло и десяти минут, как Добби вышел из кабинета мадам Помфри с сумкой в руках. - Добби принес одежду Мисс; твоя мама говорит, что она подойдет тебе, Мисс Габриэль.
- Спасибо, Добби, - тихо сказала Габриэль.
- Мисс всегда пожалуйста. Мисс всегда может навестить Добби, - ответил Добби.
- Я сейчас вернусь, - сказала Габриэль Гарри, забирая сумку. - Я переоденусь в ванной, - к тому времени, как она вернулась, Гарри уже переоделся в свои брюки и рубашку с прошлой ночи.
Еще раз взглянув, чтобы убедиться, что Флер все еще спит, Гарри взял Габриэль за руку и вывел ее из больницы. Хотя они время от времени поглядывали друг на друга, никто из них не произнес ни слова. Они прошли мимо немногих студентов, за что Гарри был благодарен. Наконец Габриэль поняла, что Гарри ведет ее куда-то конкретно. - Куда мы идем? - спросила она.
- Куда-то, - уклончиво ответил Гарри, но попытался успокоить ее улыбкой. Только через пару минут он остановился перед дверью. - Вот она, - сказал он. Он открыл дверь и жестом пригласил ее войти.
В комнате не было ничего, кроме люка в центре пола. - Что это такое? - Спросила Габриэль, оглядевшись вокруг, а затем снова посмотрев на Гарри.
- Помнишь, я рассказывал тебе о нашем первом приключении? Комната с гигантской собакой?
- Да, конечно.
- Вот оно. Вот тут-то все и началось. Собака стояла над люком, а там, - Гарри кивнул в сторону люка, - хранился философский камень.
- Мы можем спуститься туда?
- Может быть, когда-нибудь, но не сегодня утром. Я не уверен, что дьявольская ловушка все еще там.
- Тогда, почему мы здесь? - Спросила Габриэль, глядя на Гарри своими прекрасными голубыми глазами.
- Потому что это действительно что-то значит. Видишь ли, когда мы с Роном и Гермионой прыгнули в эту дыру, мы понятия не имели, что произойдет. Мы прыгнули в неизвестность, столкнулись с проблемами, которые нас ждали, и благодаря этому все получилось, - Гарри обнял Габриэль. - Я думаю, что это очень похоже на то, как мы становимся связанными. Мы понятия не имеем, что произойдет, но ты, Флер и я собираемся прыгнуть в неизвестность, и мы столкнемся с трудностями, и у нас все получится.
- Ты действительно так думаешь? - Спросила Габриэль, глядя на люк.
Гарри слегка повернул ее лицом к себе, а затем осторожно приподнял ее подбородок, чтобы заглянуть ей в глаза. - Габриэль, я наслаждался прошлой ночью. У меня появился шанс познакомиться с дамами, которые любят меня и хотят провести со мной всю свою жизнь. Я не собираюсь лгать и говорить, что я ни капельки не расстроен или не хотел бы иметь хоть какое-то право голоса, но вы с Флер обе красивые люди, и я имею в виду не только вашу внешность.
- Мне тоже было хоршо, и я знаю, что Флер тоже, - сказала Габриэль с надеждой в глазах.
– Моя ... я имею в виду, кое-кто, с кем я разговаривал до того, как ты проснулась, предположил, что, возможно, судьба вознаградила меня, приведя тебя и твою сестру в мою жизнь. Может, он и прав, - сказал Гарри, слегка пожав плечами. - Так что больше не вини себя, Габриэль. Это произойдет, так что давайте просто посмотрим, куда приведет нас судьба.
- Ты думаешь, что когда-нибудь полюбишь меня, Гарри? - Внезапно спросила Габриэль.
Гарри долго смотрел в эти прекрасные голубые глаза, прежде чем ответить: - Габриэль, я могу честно сказать, что хочу. Мне бы не хотелось думать, что мы не сможем построить какие-то отношения, но, по правде говоря, я даже не уверен, что знаю, что такое настоящая любовь.
- Что ты имеешь в виду?
- До того, как вы с Флер сказали мне вчера вечером, только один человек говорил мне, что любит меня, я встретил его меньше года назад, - Гарри почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы, и сделал усилие, чтобы сморгнуть их.
- Только один? Но ... а может быть, это? Габриэль не могла себе представить, чтобы кто-то не любил ее будущего спутника. - Кто это был? - Кто это такой, о котором ты говорил?
- Я пока не могу сказать тебе, Габриэль, но после того, как мы будем связаны, он тоже будет одним из первых, кого я тебе представлю. Он самый близкий мне человек, - объяснил Гарри. - Я знаю, что мои родители любили меня, и я уверен, что они говорили мне об этом, но я не помню этого.
- Мне очень жаль, Гарри, правда жаль, - сказала Габриэль. - мы с Флер любим тебя.
- Но ты любишь меня или мальчика-который-выжил? - Спросил Гарри. - Вчера вечером ты сказала, что влюблена в меня навсегда, и это слишком сильно напомнило мне Джинни, сестру моего друга. Ты влюблена в меня или это мысли обо мне?
- Гарри, я не думаю, что ты тот, о ком я мечтала, - начала Габриэль, - ты намного лучше. Даже если бы я никогда не слышал имени Гарри Поттера, я, вероятно, влюбился бы в тебя прошлой ночью. Ты очень красивый, добрый, заботливый и очень смелый. Каждая девушка в этом замке влюбилась бы в тебя, если бы могли провести с тобой прошлую ночь.
Гарри не знал, что сказать, он просто улыбнулся Габриэль.
- Эта Джинни , та самая девушка, которую ты спас из Тайной Комнаты?
- Да, это она.
- Я удивлена, что она не влюблена в тебя, а может, и влюблена? - Спросила Габриэль, приподняв бровь.
- Нет, ну, в то время она была влюблена в меня. Она даже не могла оставаться со мной в одной комнате, когда мы впервые встретились, но я думаю, что она пережила это.
Габриэль взяла Гарри за руку и продолжила: - Скажи мне, Гарри, если бы не мы с Флер, с кем бы ты хотел остаться в конце концов? - спросила она.
Гарри покраснел, но в конце пожал плечами. - Я действительно не знаю. Я имею в виду, что был немного влюблен в Чо Чанг. Она темноволосая девушка, которая была заложницей Седрика, но, очевидно, ей нравится Седрик, - вздохнул он. - Парвати была моей спутницей на Святочном балу, но это было скорее отчаяние, чем интерес. Не сказать, что она нехорошая. Но на самом деле никого нет. Как я уже сказал вчера вечером, у меня никогда не было девушки.
- Не интересуешься своей подругой? - Спросила Габриэль. - Та, кто помог тебе, та, кого ты спас от тролля? Вчера вечером ты много говорил о ней.
- Это Гермиона. Она всегда была со мной. Она моя лучшая подруга, - ответил Гарри, улыбаясь, когда образ Гермионы всплыл в его голове. - Я... ну, она самая умная чародейка; нет, она самый умный человек, которого я когда-либо встречал. Если бы не она, я бы уже давно был мертв или, по крайней мере, подвел всех. Даже когда мы спорили в прошлом году, это было потому, что она пыталась защитить меня. Но я был типичным для меня упрямым твердолобым человеком и злился на нее.
- Что она сделала?
- Это не так уж важно.
- Да, это так. Я хочу знать все о человеке, которого люблю, особенно о том, что сводит тебя с ума.
- Это было глупо, - начал Гарри, но потом вздохнул. - В прошлом году на Рождество я получил очень хороший подарок - мою метлу - молнию. Гермиона подумала, что она может быть проклята, поэтому она сказала нашему главе дома, который конфисковал ее, чтобы проверить. Я получил ее обратно позже, когда никаких проклятий не было найдено. Оглядываясь назад, я знаю, что Гермиона действовала в моих интересах, просто мой характер вспыхнул, и я был слишком глуп, чтобы понять это тогда.
- Кто послал эту метлу? - С беспокойством спросила Габриэль. - С чего бы ей думать, что она проклята?
Гарри медленно проснулся. Он узнал комнату, видневшуюся в сером утреннем свете. - Больничное крыло, - подумал он. - Почему... Он начал спрашивать себя, но потом все воспоминания о вчерашнем дне обрушились на него. Он вскочил и схватился за очки. И тут он услышал звук. Кто-то плакал, тоже стараясь не шуметь. Он доносился с кровати слева от Гарри.
Гарри осторожно оглянулся на шум. Хотя девушка лежала на боку, отвернувшись от него, Гарри сразу понял, что это Габриэль. Ее тело слегка дрожало, когда она плакала. Через несколько секунд Гарри выбрался из постели и сел на кровать Габриэль. Давление на кровать заставило юную Вейлу удивленно дернуться.
- Что случилось, Габриэль? - Спросил Гарри. Он видел, что ее глаза были полны слез, и по заплаканному лицу и опухшим глазам Гарри мог сказать, что она плакала уже некоторое время.
Габриэль сглотнула, безуспешно пытаясь сморгнуть слезы, стоявшие у нее на глазах. - Мне очень жаль, Гарри, - сказала она шепотом, полным отчаяния.
- За что? - Спросил Г