Каждый язык уникален и наполнен множеством идиом, необычных фраз и слов. Их смысл трудно уловить при дословном переводе, поэтому такие выражения могут вызвать затруднения даже у опытного переводчика. Мы подобрали для вас несколько забавных итальянских фраз и слов и объяснили их смысл. 1. Trinariciuto Буквальный перевод этого слова — человек с тремя ноздрями. Однако не спешите пугаться, речь не идёт о генетических мутациях. По мнению итальянцев, человек с тремя ноздрями — это человек, подверженный влиянию пропаганды и идеологии. Тот, кто готов пренебрегать нравственными и моральными принципами во благо партии. Это слово вошло в лексикон в поствоенный период. После свержения фашистского режима, смены государственного строя коммунистическая партия стала одной из самых популярных в Италии. Многие переживали, что после выборов 1948 года победит Народно-демократический фронт (партия социалистов и партия коммунистов), и Италия станет страной социалистического блока. В период агитации в мила