Недавно под одним из моих видео подписчики несколько раз задали мне вопрос: "Почему вы написали на игрушке FINISH на английском языке, а не на русском?"
Я ответила одному подписчику, второму, а потом подумала СТОП! А почему бы не сделать пост-знакомство и тем самым объяснить почему?! Тем более я давно хотела ввести в блог написание статей. Мне кажется у меня есть много чего показать вам интересного и рассказать!
Итак, поехали!
Здравствуйте, меня зовут Ира и сейчас вы находитесь на страничке довольно популярного блога игрушек, поделок и рисования для деток и их родителей ))
В далёком 2011 году я вышла замуж и переехала к мужу на побережье Средиземного моря, в Израиль. У нас родились две прекрасные и любимые дочечки Лиэль и Эмили. Дети у нас билингвы, как их принято называть, то есть с рождения говорят сразу на двух языках.
А как вы думаете бывает ли снег в Израиле?
Климат у нас довольно разнообразен! На юге страны, где мы и живём, никогда не бывает снега, максимум - глубокая осень с дождями. Но стоит только поехать на север и можно попасть в самую настоящую снежную сказку и побывать на горнолыжном курорте горы Хермон!
Ну про Мёртвое море я думаю знают все )) Раньше я только слышала название и в жизни не подумала бы, что буду купаться в нём и "зависать" как все эти люди с фотографий в интернете )) Жизнь непредсказуема!
В Израиле любят детей и семья, где есть трое-четверо и более детей считается самой обычной.
Мы - среднестатистическая русская семья, или как здесь любят шутить - два ребёнка и собака ))) Только вот вместо собаки у нас кот, наш шотландский вислоухий Тишка.
В Израиле есть одна особенность, которая будет непривычна человеку не живущему тут. Скажу честно, что я и сама до сих пор после 10 лет жизни ещё не до конца к этому привыкла. В Израиле нет обращения ВЫ к взрослому или незнакомому человеку. ВЫ- это множественное число, подразумевающее группу из двух и более людей.
Здесь все, от мала до велика, обращаются на ТЫ и по имени: к учителю в школе, к начальству, маленький ребёнок к незнакомому человеку. Помню как сама была в лёгком шоке, когда муж разговаривал по телефону с лечащим врачом и он, врач, обращался к мужу "мОтек", что в переводе с иврита означает "cладкий" ))) Это Израиль и тут это нормально, тут люди доброжелательны ))
Так о чём это я! Почему же мой ФИНИШ на английском языке.
А всё очень просто - все видео, которыми я делюсь тут, в своём блоге, я также выгружаю и на другие платформы, на разные страны, где точно не поймут ни русский, ни иврит.
Надеюсь вам было интересно и вы подарите мне свой лайк, комментарий или подписку, что очень поможет мне в развитии моего блога. А так же я с удовольствием отвечу вам на все ваши вопросы, если они у вас появились за то время, что вы провели со мной ))