Комиссар Катар Значение слов на Руси резко поменялось с приходом к нам греческой церкви после Великой Смуты, которая так же известна реформами патриарха Никона и борьбой с истинной русской верой староверами и старообрядцами.
Современная РПЦ только по названию русская и именно благодаря ее предшественнице -романовской церкви – Русской Греко-Католической Ортодоксальной Церкви, в 17 веке начали коверкать слова и придавать им иное значение.
Например, зараза, это не вирусная инфекция, а девушка необычайной красоты, которой она сражала мужчин. Зараза происходит от сражен, поражен и по своему отражает слово зазноба, то есть при виде такой красоты оторопь взяла – озноб. Ну, мужчины знают это состояние.
Безграмотные в русском языке византийские попы греческой религии (жреческой) просто не понимали русских слов и наших традиций. А потому, начали свое просвещение, выдав каракулицу и методицу, с помощью которых обучали письменному языку, за греческих монахов Кирилла и Мефодия. Так каракулица и м