Найти тему
Марьям Аллалио

Бедуин и человек с двумя намерениями

Арабская сказка из арабской книги "Тысяча ночей".

Читаю сказки в оригинале и понимаю как сильно они были отредактированы в книге "Тысяча и одна ночь".

Старые люди рассказывают, что в пустыне жил молодой бедуин со своей матерью. Мать всегда говорила сыну остерегаться людей с двумя намерениями.

Молодой бедуин спрашивал мать: "Как я могу узнать, что у человека два намерения, мама?" Мать отвечала: " Человек сам скажет тебе, что у него два намерения. Одно намерение это его образ, а другое намерение, это его действие".

Через некоторое время его мать умерла. Молодой бедуин сильно горевал по матери оставаясь дома один ... Он решил продать дом и уехать из этого места. После продажи дома, он купил верблюда и оружие, и отправился в путь, а оставшиеся деньги взял с собой.

Он шел несколько дней по пустыне.

Вдруг он увидел почти умирающего от жажды раненого мужчину со сломанной ногой. Молодой бедуин спустился со спины верблюда и дал ему воды. Затем развернул свой тюрбан, перевязал ногу раненому мужчине, посадил его на своего верблюда, и они двинулись в путь. Сам он пошел рядом. Пока они шли, они обменялись разговорами!

Молодой бедуин спросил раненого: "Что с тобой случилось, и как ты сюда попал?" Раненый мужчина ответил: "Вместе со своими товарищами я был здесь в путешествии, и мы потеряли дорогу. Я упал с лошади и сломал ногу, а мои друзья бросили меня и убежали".

Молодой бедуин сказал раненому мужчине: "Моя мать всегда говорила держаться по-дальше от людей с двумя намерениями, но как узнать какие у человека намерения и сколько их".

Раненый мужчина сказал: " А, ты не боишься, что у меня может быть два намерения? Я человек с двумя намерениями".

Молодой бедуин засмеялся, и они пошли дальше. Раненый мужчина подкупил его своими хорошими манерами и добрым нравом.

Вскоре они подошли к колодцу в пустыне. Раненый мужчина сказал: "Надо напоить верблюда, поэтому я сейчас спущусь в колодец и наберу воды". На что молодой бедуин ответил ему: "Ты что? Ты же раненый, у тебя сломана нога, поэтому я сам спущусь в колодец и наберу воды".

Молодой бедуин спустился по веревке в колодец, убрал камень, который перекрывал воду и набрал воды. Мужчины утолили жажду. Затем молодой бедуин спустился в колодец второй раз, чтобы набрать воды и напоить верблюда.

Но раненый мужчина не стал вытаскивать бедуина из колодца, он бросил веревку на дно колодца, и бедуин понял, что этот мужчина обманул его, и, что именно этот человек был тем, о котором говорила его мать. Он подкупал своим обходительным поведением, хотя в голове у него были плохие мысли и намерение ограбить.

"Человек "с двумя намерениями",- подумал молодой бедуин и крикнул ему со дна колодца: "О, мой друг, веревка оборвалась, неужели ты хочешь убить меня?"

Раненый мужчина засмеялся и сказал: "Нет, если на то воля Бога, ты выживешь! Я сказал тебе с самого начала, что у меня было два намерения, поэтому я заберу твоего верблюда, оружие и деньги". И он ушел.

Молодой бедуин сидя в колодце вспомнил, что говорила его мать про человека с двумя намерениями, и что он не должен был ему доверять.

Вскоре стемнело. Бедуин не смог выбраться из колодца. Он сидел в колодце и размышлял о смысле жизни.

Вдруг к колодцу подлетели две птицы. Это были два огромных ворона. Они сели на край колодца и стали разговаривать. Это были не простые вороны, а джинны.

Один ворон сказал: "Ты знаешь дочь шейха в царстве голубых цветов?" Другой ворон сказал: "Да. Я помню эту красивую девушку. Тысячи лучших мужчин делали ей предложение и хотели жениться на ней, но она всех отвергала".

Первый ворон сказал: "Да. Это я наложил на неё магию, которую не сможет снять ни один смертный человек. Именно, поэтому она стала как сумасшедшая. Она рвёт на себе одежду и кричит, и никто уже не хочет жениться на ней. А снять эту магию очень просто, надо всего лишь прочитать Аль-Фатиху семь раз на воду, и дать девушке выпить этой воды и умыться ею. Тогда она выздоровеет, даст Бог".

Второй ворон сказал: "Это ерунда, мой друг. Знаешь ли ты город Шейха Хариба, который славился своей зеленью, фермами и водой?" Первый ворон сказал: "Да". Тогда второй ворон продолжал: "Я сотворил для них великую магию, поэтому вода ушла из колодцев, и они пересохли. Теперь эта земля пуста, из цветущего сада она превратилась в пустыню, и в этом городе уже никто не живет".

Первый ворон спросил: " Как ты это сделал?"

Картинка свободный доступ интернета.
Картинка свободный доступ интернета.

Второй ворон ответил: "Я заткнул воду в сердце колодца находящимся под горой. Именно этот источник являлся основным источником воды. Для того чтобы вернуть воду, необходимо, прочитать Сурат Аль-Бакара и Аль-Муаввизатайн на воду и вылить её в источник, чтобы магия исчезла, и вода потекла обратно".

Молодой бедуин сидел на дне колодца и слышал каждое слово джиннов. Он убедился в том, что джинны не видят в темноте и не знают невидимого.

Настало утро, и птицы улетели.

Продолжение вечером. Запрет Дзена на длинные тексты.