В сводках звучат знакомые названия прусских, силезских, рейнских, вестфальских городов. Он не может ничего ускорить, никому помочь. Он должен ждать, пока все закончится, чтобы вернуться на развалины и участвовать в строительстве новой жизни на земле, заросшей ядовитыми сорняками, искромсанной войной. Но с чем он вернется? Что принесет он домой? Несколько десятков стихов и дюжину незавершенных пьес. Да, незавершенных, потому что он их еще ни разу не видел на сцене. О качестве пудинга нельзя судить, пока не поешь. Поэтому он жадно ухватывается за предложение театрального продюсера Лози поставить «Галилея» с отличным артистом Чарлзом Лафтоном. С декабря 1944 года и до конца 1945 года Брехт и Лафтон работают вместе 44 . «...То затруднительное обстоятельство, что один переводил, не зная немецкого языка, а другой едва знал английский, вынудило уже с самого начала переводить с помощью сценической игры. Нам приходилось делать то, что должны были бы делать и более сведущие в языках переводчики,
В сводках звучат знакомые названия прусских, силезских, рейнских, вестфальских городов.Он не может ничего ускорить, никому помоч
24 августа 202124 авг 2021
7
3 мин