Найти в Дзене
Lena Volgina

Как в России реагируют на английский моих детей?

С недавних пор за пределами дома я начала общаться с детьми исключительно на английском. В магазине, на детской площадке, поликлинике, в гостях у бабушки и детском саду - везде мы стали использовать только английский язык для общения. Даже если мой старший ребенок отвечает на русском, я продолжаю на английском. Изначально, мне казалось, что окружающие нас люди будут задавать вопросы по поводу нашего билингвизма. "А когда вы начали говорить на втором языке?" "А у них есть акцент?" "И что читать он тоже умеет на обоих языках?" Что-нибудь в этом роде... Потому что в Америке, где мы прожили с семьёй четыре года, мне постоянно приходилось обсуждать эту тему. Но не тут то было - за год жизни в России про английский с незнакомцами мне приходилось общаться всего ТРИЖДЫ: Вот честное слово, люди просто делают вид, что не замечают нашей особенности. Со стороны людей, нет ни раздражения, ни любопытства. Нас не хвалят и не ругают, что учим их нашим ошибкам и акценту. И меня до сих пор это удивляе

С недавних пор за пределами дома я начала общаться с детьми исключительно на английском. В магазине, на детской площадке, поликлинике, в гостях у бабушки и детском саду - везде мы стали использовать только английский язык для общения.

Даже если мой старший ребенок отвечает на русском, я продолжаю на английском.
Дети мои
Дети мои

Изначально, мне казалось, что окружающие нас люди будут задавать вопросы по поводу нашего билингвизма. "А когда вы начали говорить на втором языке?" "А у них есть акцент?" "И что читать он тоже умеет на обоих языках?" Что-нибудь в этом роде... Потому что в Америке, где мы прожили с семьёй четыре года, мне постоянно приходилось обсуждать эту тему.

Но не тут то было - за год жизни в России про английский с незнакомцами мне приходилось общаться всего ТРИЖДЫ:
  1. Одна мамочка поинтересовалась, в какой английский клуб ходит мой сын;
  2. Однажды на пляже мы встретили другую двуязычную семью. И мама с гордость рассказала, что общается со своей двухлетней дочерью исключительно на английском.
  3. И вчера один мальчишка заглянул мне в глаза и с улыбкой сказал: "Hello..."
Оказалось, что говорить на английском с детьми на улице проще простого. Всем пофиг!
Оказалось, что говорить на английском с детьми на улице проще простого. Всем пофиг!

Вот честное слово, люди просто делают вид, что не замечают нашей особенности. Со стороны людей, нет ни раздражения, ни любопытства. Нас не хвалят и не ругают, что учим их нашим ошибкам и акценту. И меня до сих пор это удивляет. Для вас, серьезно, это обычное дело - слушать английскую речь в супермаркете?! Это как в США никто не реагирует на испанский или китайский языки.

Знаете, такое равнодушие только добавляет мне уверенности. Если никто не показывает пальцем, значит, это НОРМАЛЬНО!

И если по началу я стеснялась и старалась говорить свои "No, we aren't going to the playground" почти шепотом, то теперь использую второй языка как секретный код для общения в семье.