Найти тему
БиблиоЮлия

«Чувство острова» – правда о переселении народов. Как жили японцы, корейцы и русские на Сахалине тогда и сейчас

Необычайно интересное интервью с автором книги "Чувство острова". Катерина Кожевина ответила на сложные вопросы. Как жилось вместе и живётся сейчас на Сахалине разным народам, как отличается их жизнь сейчас от той, что описана Чеховым в его знаменитом "Острове Сахалин", есть ли сейчас власть на острове и как было раньше. И, наконец, кто создавал наполнение книги и её архитектуру.

Катерина Кожевина. Фото из личного архива.
Катерина Кожевина. Фото из личного архива.

Как возникла идея книги? Это личная история?

– История про Сахалин – это часть большого проекта про территории, которые в 20 веке переходили из рук в руки и не принадлежали одному государству. Изначально мы начали заниматься темой Карельского перешейка. И да, это действительно личная история. Когда я по личным обстоятельствам оказалась в городе Лахденпохья, меня это название очень развеселило.

Я была молодая и не знала, что все эти маленькие города со смешными на наш слух именами когда-то – не так уж давно, до 1944 года – принадлежали Финляндии. Поэтому там осталась и архитектура – финский модерн, и названия, и история в воспоминаниях бывших жителей, которые в 90-е стали туда приезжать и искать дома, в которых они когда-то родились, клады, которые когда-то оставляли накануне эвакуации. И эта тема меня захватила – и нашу команду «Заповедник».

– А что в ней такого интересного?

– Нам казалось, что все завоевания территорий давно закончились, ещё в 18 веке. А на деле это продолжалось ещё на памяти наших дедов. И что самое главное, это до сих пор болит. Это серьёзные столкновения культуры, религии. И есть территории, где всё происходило ещё сложнее, чем в Карелии.

Это как раз Сахалин, который переходил дважды из рук в руки, японским он был всего лишь 40 лет, но это не могло не оставить свой след. А когда мы вплотную начали этим заниматься, то оказалось, что японская линия довольно трагична, но ещё более сложная и значимая история с корейцами, которая до сих пор формирует культуру этого места. Корейцы оказались просто заперты на острове, они не смогли вернуться на родину в те годы, а теперь они в Корее уже не считаются «настоящими корейцами», если родились на Сахалине.

Книга «Чувство острова» – это попытка рассказать о том, что на самом деле происходило на территориях, которые не когда-то тысячу или несколько сотен лет назад, а буквально в середине 20 века оказались присоединены к России.

– Что это за команда «Заповедник», если говорить о «Чувстве острова» – кто туда входил? Вы писали тексты, а что делали другие?

– «Заповедник» – это исследовательская группа, которая работает вместе уже несколько лет. У нас писали все. Я руководитель проекта, есть у нас координатор-организатор Лида Жур, она тоже и писала, и организовывала «поле». Маша Перминова занималась интерактивным спецпроектом для электронной версии книги, которая выложена у нас на сайте. Лев Калиниченко – главный редактор проекта «Заповедник», который вычитывает тексты.

То есть у нас была перекрёстная работа, каждый в своё время и писал, и организовывал свою часть. А ещё с нами был фотограф Макар Терёшин, который в первую очередь антрополог. Все современные снимки в книге его, но он ничего не писал. И есть ещё два важных человека. Это Анна-Мария Кандалиш-Воробьёва, наш дизайнер, которая сделала книгу архитектурным проектом. И иллюстратор Варвара Яковлева, которая задавала эмоциональный тон.

– У вас всё очень гармонично получилось. А где вы брали старые фотографии?

– Это была работа в архивах и краеведческих музеях. Мы отсмотрели несколько тысяч фотографий, чтобы отобрать те, которые по смыслу вписываются в проект. На какие-то документы нам приходилось покупать права на публикацию, некоторые личные фото нам предоставили сами герои историй.

– Читали ли вы книгу Чехова «Остров Сахалин» перед тем, как отправиться в путешествие?

– Да, конечно! И его описание о том, что это унылое и страшное место, хилые деревца и невзрачная природа накладывало свой отпечаток на наши ожидания. Но всё-таки у нас другие впечатления.

Чехов был совсем на другом Сахалине, ближе к северной части острова. И всё, что он описывает, это не совсем то, что мы видели. Мы попали на Сахалин осенью. Это были яркие краски и общее чувство мощной энергетики. Мне показалось, что это очень уютное место. Такое, знаете, само в себе. Там есть всё. Он очень разный от одного места к другому. И как будто ему этого достаточно.

– Я недавно прочитала книгу Водолазкина «Оправдание Острова» – это художественное исследование природы власти. На примере острова как замкнутой системы все эти процессы ярче видны, яснее. И поэтому мне хочется узнать: как с властью на Сахалине. Она есть? Или удалённость от центра даёт острову бОльшую свободу, чем на материке?

– На Сахалине власть есть. Это всё-таки не Курильские острова, куда мои коллеги ездили и рассказывали, что там люди живут оторванно. Большая жизнь на материке для них как будто немного в тумане. А Сахалин нельзя назвать изолированной территорией. Хотя так было не всегда. В советское время туда люди бежали, плыли сами и ссылались властями, поэтому те законы, которые строго выполнялись на территории СССР, там были чуть слабее.

Мы занимались историей пятидесятников, но она не попала в книгу. Так вот нам информанты рассказывали, что они две недели добирались с Украины до Сахалина, чтобы получить возможность вести свою религиозную деятельность. Они были под присмотром, но всё равно это было проще, чем где-то в центре Союза.

Вообще Сахалин северный и южный – это два разных мира. Та территория, что была раньше японской, сохранила очень хорошую инфраструктуру, какой-то порядок. А на севере – это царство браконьеров, хозяев тайги, где люди живут по своим законам. Но мы до этих мест не доехали и с такими людьми не встречались.

– Спасибо вам большое! Может быть, вы что-то хотите сказать моим читателям?

– Я хочу пожелать. Или посоветовать. Путешествуйте, изучайте свою страну. Поезжайте туда, где, казалось бы, нет ничего особенного. В тех местах и происходят самые большие открытия, и это сделает вашу жизнь интереснее, а вас самих лучше и приятнее.

– Я в свою очередь желаю вашему «Заповеднику» развиваться, и новых хороших проектов!

В первом комментарии, как обычно, ссылка на сайт, где книгу можно заказать. Спасибо вам за внимание, дорогие мои читатели!

Закрывая книгу, вы обнаружите сюрприз: конверт со старыми открытками
Закрывая книгу, вы обнаружите сюрприз: конверт со старыми открытками

Другие интервью и встречи можно найти по тегу #интервьюbibliojulia

#гость канала #современная проза #литература #что читать