Продолжаем знакомство с китайским языком на примере китайских сериалов. Эта рубрика была забыта в последнее время, поэтому я решила её оживить вот таким образом.
Для этого, берем дораму, которую я сейчас смотрю, и разбираем маленькие кусочки из каждой серии, по одной в день. Таким образом и рубрика оживится и мы с вами будем пополнять багаж знаний, кто-то повторять, а кто-то узнавать новенькое, согласны?
Дорама, с которой пройдет у нас эта неделя вышла совсем недавно, называется "Из-за тебя бьется моё сердце" или "Брокер". Оригинальное название звучит так "心跳源计划" (Xīntiào yuán jìhuà) или "掮客" (Qiánkè)
心跳 (xīntiào) - сердцебиение, пульсация сердца, биение сердца.
源 (yuán) - 1) источник, ключ, родник, 2) начало, происхождение, источник
计划 (jìhuà) - расчёт, план, программа, проект; замысел.
Я весь мозг себе сломала, пытаясь перевести эту фразу более или менее приближенно к оригиналу, хотя вроде все слова знакомые, может быть вы пофантазируете в комментариях?=)
掮客 (Qiánkè) - брокер, агент, комиссионер.
Сама дорама о девушке Цю Цзянин (裘佳宁), которая работала за границей в лаборатории, где исследовались раковые клетки, и разрабатывала способ борьбы с этим заболеванием. Но когда её руководитель обманом опубликовал её незаконченное исследование, она вернулась на родину, чтобы продолжить свою работу.
Одновременно с ней в компанию устраивается Чжоу Сяошань (周小山), цель которого под прикрытием украсть результаты исследования. Для этого он сближается с Цю Цзянин, но оказывается, это не первая их встреча, все становится гораздо сложнее, когда Сяошань привязывается к этой девушке.
Также в сериале присутствует и другая линия, это сестра Цю Цзянин - Цю Цзясинь (裘佳心) и доктор Цинь Бинь (秦斌). Эта парочка интересна своими забавными взаимоотношениями.
Вообще, что меня больше всего привлекло в этой дораме, это контрасты. Серьезная и сдержанная линия главных героев-исследователей, соответствующая драматичная музыка, сопровождающая их. И веселая, легкая вторая линия докторов. Еще интереснее наблюдать, когда они начинают пересекаться, но судя по заставке, самое захватывающее ещё ждёт нас впереди.
Сегодня было краткое знакомство с дорамой и её персонажами, а также мы пополнили немного свой словарный запас, вот вам еще парочка примеров с новыми словами:
- 源 как графема, обычно используется в составе других слов, например: 发源 (fāyuán) - происходить. 河从湖里发源 (Hé cóng hú lǐ fāyuán) - Река с озера берет начало.
- 你来听我的心跳 (Nǐ lái tīng wǒ de xīntiào) - Послушай, как бьется мое сердце.
- 你周末有什么计划? (Nǐ zhōumò yǒu shé me jìhuà) - У тебя на выходные какие планы?
- 房地产掮客 (Fángdìchǎn qiánkè) - Брокер по недвижимости.
Бонус, завораживающий саундтрек конечно же:
Продуктивного запоминания и приятного просмотра!=)
#китай #знакомство с поднебесной язык #китайский язык #китайский по сериалам #знакомство с поднебесной сериалы