– Дороти слишком хорошенькая. Я счастлив, что Дороти – моя сестренка.
Глаза Рэя сверкнули, несмотря на мою реакцию.
Интересно, что же он нашел красивым? Он изливает на меня свою любовь, хотя я все время груба с ним.
– Я не красавица.
– Не красавица? Кто сказал это моей Дороти?
Рэй упер руки в бока, глаза его горели.
– Я.
– Нет, Дороти! Ты действительно миленькая!
Рэй схватил меня за плечи и потащил к зеркалу, поставив прямо перед ним.
– Смотри! Миленькая! Нет на свете ребенка красивее Дороти! – Твердо заявил он, указывая на мое отражение в зеркале, чтобы я посмотрела сама.
Как и сказал Рэй, в зеркале стояла хорошенькая маленькая девочка. У нее были светлые волосы и голубые глаза, доказательство кровного родства с Рэем, и ее нежная внешность явно творила свою магию, несмотря на ее еще юный возраст.
Конечно, мои внешние компоненты были превосходны. По правде говоря, в моей прошлой жизни я получала много похвалы, когда дело касалось моей внешности. Мои подданные поклонялись моей красоте почти каждый день.
– Сегодня вы тоже так красивы.
– Прекраснейшая и величественнейшая в мире.
Я с радостью даровала богатство и власть тем, кто шептал такие сладкие слова, но они вели меня на виселицу, называя меня тираном.
Поэтому я больше не буду доверять лестным словам других.
В зеркале отразилось мое бесстрастное выражение. Мои бесстрастные глаза. Мои губы, забывшие смех. Ни намека на прелесть не было в моем лице, которое напоминало скорее жуткую фарфоровую куклу.
– Вот именно. Это я.
– Смотри внимательно, Дороти.
Рэй почему-то постоянно смеялся, глядя на мое отражение.
– ...Вовсе не милая.
Я отвернулась от зеркала, не обращая на него внимания.
***
– У императора, основателя Милланэра, был элементарный камень, но он был утерян во времена Терезии.
Моя няня читала мне сказки, когда заговорила о камнях стихий. Это было довольно хорошо продуманное объяснение, хотя проблема заключалась в том, что оно было неправильным.
– Нэн, элементальный камень света был потерян во времена Коресса.
Как можно так ошибиться, когда между ними почти столетняя разница?
Моя няня на мгновение растерянно моргнула, прежде чем поискать другую книгу. Посмотрев на генеалогическое древо императорской семьи, она повернулась ко мне с отвисшей челюстью.
– Боже мой! Принцесса, вы запомнили все генеалогическое древо Милланэра?
Она была поражена моими знаниями генеалогического древа.
Боже. Вместо этого мне следовало бы притвориться немного невежественной.
Генеалогическое древо Милланэров было чем-то, что я выучила в раннем в раннем возрасте в своей предыдущей жизни.
– Его Величество должен знать об этом!...
Моя няня хлопнула себя по коленям, чувствуя, как ей стыдно, что Его Величество не осознает этого. Кто бы мог подумать, что юная принцесса знает, когда она была на два года моложе Рэя, который все еще не мог полностью запомнить родословную?
Няня, казалось, очень гордилась моей сообразительностью, но я спокойно покачала головой.
Этому человеку не нужно знать об этом.
Император Карнон Милланэр. Другими словами, мой отец.
Мне было чрезвычайно трудно найти связь между ним и словом «отец». Честно говоря, для меня слово «отец» было как незнакомый термин, который я могла бы приблизительно перевести значение, но не уловить нюанс или точное чувство.
Я была связан с Карноном родством Милланэра, но это родство не имело для меня никакого значения. В конце концов, хотя я и унаследовала его светлые волосы и голубые глаза, мне не дали реальных прав быть Милланэром.
Вот почему я до сих пор ни разу не видела его лица.
Мне исполнилось шесть лет после того, как я вернулась в прошлое, и я еще не видела лица своих родителей с тех пор, как открыла глаза; причина в том, что моя мать умерла, родив меня, в то время как Карнон был равнодушен к моему существованию.
О, как я старалась привлечь его внимание в прошлом. Я нарочно спотыкалась перед ним, демонстрировала свой ум, изо всех сил старалась быть лучше Рэя и даже закатывала истерики.
Но он не смотрел в мою сторону до самого конца.
Карнон, вероятно, был первой причиной, по которой я возненавидела Рэя, так как он был осыпан любовью и вниманием Карнона, в отличие от меня.
Время Карнона, которого никогда не было для меня, но всегда было для Рэю. Рэй получал подарки от Карнона, несмотря на то, что ничего не делал, ему разрешалось обедать вместе и спрашивать то, что он хотел знать.
Почему он больше заботится о Рэе, когда тот всегда хихикает как дурак и играет с грязью? Я тоже могу усердно учиться. Я могу хорошо владеть фехтованием, и даже нарисовать имперский герб Милланэр, не ошибаясь.
Вот почему я ненавидела Рэя.
Я издевалась над ним при каждом удобном случае и могла успокоиться только тогда, когда крала то, что принадлежало ему. Но чем больше я так поступала, тем сильнее росло отвращение Карнона ко мне, и таким образом наши отношения вступали в бесконечный порочный круг.
– Не позволяйте Доротее ни шагу ступить из своей комнаты в течение месяца.
Даже когда Карнон бранил и наказывал меня, он не смотрел мне в глаза, а вместо этого приказывал своим подданным или моим нянькам передать его слова.
Я жаждала любви, но была недостойна ее. Подобно тому, как я протягиваю руку, пытаясь схватить прекрасную Луну, моя любовь всегда была односторонней и терпела неудачу.
Карнон, очевидно, хотел, чтобы я росла как жалкое дерево с обломанными ветвями, но, к несчастью для него, я родилась с жестким темпераментом.
Так росло семя зла, питавшееся яростью и негодованием, и в конце концов родило тирана Доротею Милланэр, которая умела только завидовать, воровать, топтать и пожирать других.
Теперь это уже не имеет значения.
Я не собираюсь винить его. Я поняла, что перекладывать свои грехи на других тоже бессмысленно.
Должно быть, я просто виновата в том, что не была красивой. Моя вина в том, что я слишком уродлива и извращена внутри, чтобы любить кого-то.
Но теперь все в порядке.
Благодаря своей второй жизни я не испытываю никаких сожалений по отношению к Карнону — я больше ничего не хочу от него ждать.
Я думаю, что это будет неплохая жизнь – не видеть даже тени Карнона всю оставшуюся жизнь.
Мне надоело пытаться и умолять, чтобы меня любили. Я устала. Я просто хочу провести свои дни, как потрепанный предмет, брошенный в пустую комнату, запылившийся с течением времени.
Но в отличие от меня, моя няня тяжело вздохнула, казалось, опечаленная безразличием Карнона.
– Несомненно, Его Величество будет доволен принцессой.
Нет, Нэн. Он не такой человек.
В тот день мне следовало бы сильнее отговаривать свою няню.
***
– Принцесса, не прогуляться ли нам там сегодня?
Мне показалось, что моя няня хочет выйти подышать свежим воздухом, и она предложила пойти в какое-нибудь новое место.
Императорский дворец был очень просторным, и вокруг него было много садов, которые можно было посетить.
– Вон там «Родной город Элис».
Элиса – так звали мою мать, лица которой я ни разу не видела. У Карнона был сад, пасторальный и идиллический, созданный для Элисы, потому что она скучала по родине, и поэтому ему дали название «Родной город Элис».
– Мне самой очень нравиться какая там атмосфера.
Прежде чем вернуться в прошлое, я иногда проводила некоторое время в этом саду после восхождения на трон, надеясь на некоторое утешение сердца в этом тихом и спокойном месте, которое было приятным, но не экстравагантным.
– Хорошо.
Поэтому я по глупости приняла предложение моей няни, и она отвела меня в «Родной город Элис», выглядя вполне счастливой.
Декор сада представлял собой теплый пейзаж. Там был пруд с лилиями, дикими розами и глициниями, рогоз, колышущийся на легком ветру, небольшой ручей, водяная мельница и небольшой деревянный арочный мост. Сад был простым и естественным, но было видно, как много усилий было вложено в него.
Няня отвела меня к пруду под мостом.
– Принцесса! Смотрите сюда. Карпы, здесь плавают карпы.
Красивые разноцветные карпы, добытые в отдаленных краях, плавали в пруду, танцевали в воде и время от времени всплывали на поверхность, чтобы разинуть рот, словно бормоча что-то, прежде чем спуститься обратно.
Няня протянула мне маленькие коричневые зернышки, предлагая попробовать их покормить. Что такого особенного было в кормлении карпа? Но потом я предположила, что эти рыбы тоже должны есть и жить, поэтому я бросала корм в пруд.
Но именно в этот момент.
– Ваше Величество!
Моя няня громко вскрикнула, и я от неожиданности выбросила весь корм для карпов в пруд, а стая рыб прыгала вокруг, разбрызгивая воду.
– Ваше Величество?
Я оставила карпов заниматься своими делами и повернулась, чтобы найти Карнона, который шел в сопровождении слуги.
Только тогда я поняла, что все это было частью злого плана моей няни!
Я должна был догадаться, что что-то должно произойти, когда она хотела, чтобы мы пошли в сад, который мы никогда не посещали ни разу в течение многих лет! Неудивительно, что она говорила о том, что Его Величеству совершенно необходимо встретиться со мной.
На этот раз я действительно была таким же глупой, как Рэй!
Мне было очень стыдно, что меня обманула няня, но бежать было невозможно, так как внимание Карнона было привлечено, поэтому я спряталась за спину няни.
Подойдя издалека, Карнон пристально посмотрел на нас.
– Приветствую Вас, Ваше Величество.
Моя няня преклонила колени в знак приветствия, но я по-прежнему прятался за ее спиной. Карнон нахмурился из-за моего отсутствия этикета, но я все равно держала рот закрытым.
В конце концов, что может быть менее приличным, чем пренебрежение ребенком в течение шести лет? Неужели он ожидал, что этот ребенок поздоровается с ним с улыбкой?
– Кто осмелится войти в сад Элис? – В голосе Карнона слышалось недовольство.
Я так и знала. Он меня не узнает.
До того, как я вернулась в прошлое, мы встречались чаще, потому что я закатывала такие истерики, желая увидеть своего отца, но в этой жизни мы ни разу не встретились за шесть лет. Так что его реакция весьма понятна.
– Ваша подданная – няня, служащая Ее Высочеству принцессе Доротее Милланэр.
– Доротея Милланэр?
Карнон, нахмурившись, встретился со мной взглядом.
– ...я схожу с ума.
Сходишь с ума?
Я тихо сделала глубокий вдох.
Интересно, что же он нашел красивым? Он изливает на меня свою любовь, хотя я все время груба с ним.
– Я не красавица.
– Не красавица? Кто сказал это моей Дороти?
Рэй упер руки в бока, глаза его горели.
– Я.
– Нет, Дороти! Ты действительно миленькая!
Рэй схватил меня за плечи и потащил к зеркалу, поставив прямо перед ним.
– Смотри! Миленькая! Нет на свете ребенка красивее Дороти! – Твердо заявил он, указывая на мое отражение в зеркале, чтобы я посмотрела сама.
Как и сказал Рэй, в зеркале стояла хорошенькая маленькая девочка. У нее были светлые волосы и голубые глаза, доказательство кровного родства с Рэем, и ее нежная внешность явно творила свою магию, несмотря на ее еще юный возраст.
Конечно, мои внешние компоненты были превосходны. По правде говоря, в моей прошлой жизни я получала много похвалы, когда дело касалось моей внешности. Мои подданные поклонялись моей красоте почти каждый день.
– Сегодня вы тоже так красивы.
– Прекраснейшая и величественнейшая в мире.
Я с радостью даровала б