Какие ассоциации у вас возникают при фразе «студент по обмену» ? Что-то страшно интересное, но только на английском языке, считают многие. Про язык, отчасти да, однако скрыто в этом термине гораздо больше возможностей. Давайте посмотрим к каким выводам пришла я за этот год.
Я - студентка и это лучшее время для развития и расширения своих горизонтов. Многие университеты являются партнёрами программ студенческого обмена и в одной из них я приняла участие. Студенческий обмен был с Университетом Пассау в Баварском городке, где студенты говорят преимущественно на английском языке и «деликатно» на немецком. Если понимают, что собеседник не владеет немецким, тут же переходят на английский. Что было для меня огромным плюсом по началу.
За этот год я сделала для себя несколько открытий, которые изменили мою жизнь:
1. Английский язык вовсе не сложный, просто нужно подобрать свой способ изучения
Все ребята по-разному старались подстроиться под ритм «говорить только на английском». Я пошла по пути УПРОЩЕНИЯ. У меня очень хорошо получается перестраивать сложные предложения в простые, где все слова мне известны, а самое главное, что при этом смысл в целом не меняется. В Европейских странах никто не стремится говорить сложными словами так, чтобы тебя никто не понял!!
Почему? Может потому, что очень много иностранцев. Возможно усложнять нужно для Великобритании или Америки, где этот язык является родным.
2. Международные соревнования и конференции - это не голубая мечта, а вполне реальное, просто за пределами твоей страны и с немного другими правилами.
В России я старалась принимать участие и в спортивных соревнованиях, и в научных мероприятиях, но когда приехала в Европу, стала опасаться, что уровень у студентов будет гораздо выше моего и сложно будет попасть в команду. Нет, там все абсолютно так же! Нужно только показать своё рвение и искреннее желание принять участие в чём-либо. Благодаря этому неистовому рвению я поучаствовала в нескольких конференциях в разных странах (Польша, Хорватия, Германия), приняла участие в соревнованиях на лодках и провела уроки с немецкими школьниками.
3. Европейские студенты учатся в течение дня в библиотеке, чтобы вечером хорошенько отдохнуть. И, как оказалось, это неплохо работает.
Такой подход стал для меня идеалом. По вечерами ты стараешься не прикасаться к домашним заданиям, а тратишь время на родных, тренировки или другое хобби. В Германии в основном это были встречи с друзьями, тематические вечеринки в общажных комнатах отдыха каждый вторник и четверг.
4. Каждая национальность уникальна и знакомиться с национальными традициями и привычками очень интересно.
До поездки по обмену, я не очень то стремилась изучать культуру разных стран, считала, что мы все такие разные и понять друг друга очень сложно. Возможно, это из-за того, что в Тюмени я не пересекалась с иностранцами. Я очень сильно ошибалась!
Во время обучения мы общались с немцами, с ребятами из Индии и чехами. В целом было много национальностей из различных стран и теперь хочется как можно больше узнать о них. Перечислю то, что удивило меня, о чем я раньше даже не догадывалась:
Немцы периодически старались удивить нас русской традиционной едой, что было не обычно. Один наш друг на свой день рождения приготовил винегрет, блины и оливье. Было очень приятно и неожиданно.
Также для меня все еще небольшой шок, что некоторые ребята из Германии ежемесячно платят за «майловскую» почту, чтобы она была под пятерной защитой наверное! Возможно в России тоже есть такие примеры, я пока не встречала.
Ребята из Индии очень любят свою национальную еду, поэтому встретить в столовой наших друзей была большая редкость. Зато сколько раз мы не приходили в гости, всегда находилась порция для каждого из нас. Настолько гостеприимные и добрые оказались они😍
Про чешские традиции я напишу отдельный пост. Много интересных фактов узнала о Чехии, которыми хочется поделиться.
Студенческий обмен стал для меня одним из самых важных событий в жизни. Всем студентам рекомендую попробовать себя в этой роли.
#путешествия #саморазвитие и мотивация #интересный факт #Германия #английский язык