Найти в Дзене
Все в Китай!

Стоит ли учить КИТАЙСКИЙ в 2021 году: мнение востоковеда #заипротив

Нужно ли вообще учить языки в век технологий и гугл-переводчиков? Об этом написала отдельную статью. А как дело обстоит с китайским? Конкуренция на рынке С моей точки зрения, китайский перестал быть экзотическим языком. Его учат в школах, массово преподают в университетах. Продвинутые родители типа Ксении Собчак дают его чадам с самого детства. Несмотря на это, мало кто осваивает его полноценно. Кто-то бросает после выпуска из университета, кто-то не прикладывает усилий для поиска работа в этой сфере и язык забывает. У кого-то не хватает упорства, чтобы довести язык до переговорного бизнес уровня. В сухом остатке - специалисты-переводчики ограниченного тиража. Таким образом, если вы потратите 5-7 лет на скрупулезное изучение китайского, можете не переживать за свое трудоустройство и уровень зарплаты. Спрос на китаистов без преувеличения огромный, а переводчиков не много. По этому пункту: определенно стоит Карьерные перспективы Важно понимать, с кем вы будете иметь дело. Чтобы ста
Оглавление

Нужно ли вообще учить языки в век технологий и гугл-переводчиков? Об этом написала отдельную статью. А как дело обстоит с китайским?

Конкуренция на рынке

С моей точки зрения, китайский перестал быть экзотическим языком. Его учат в школах, массово преподают в университетах. Продвинутые родители типа Ксении Собчак дают его чадам с самого детства.

Несмотря на это, мало кто осваивает его полноценно. Кто-то бросает после выпуска из университета, кто-то не прикладывает усилий для поиска работа в этой сфере и язык забывает. У кого-то не хватает упорства, чтобы довести язык до переговорного бизнес уровня. В сухом остатке - специалисты-переводчики ограниченного тиража.

Instagram: @xenia_sobchak
Instagram: @xenia_sobchak

Таким образом, если вы потратите 5-7 лет на скрупулезное изучение китайского, можете не переживать за свое трудоустройство и уровень зарплаты. Спрос на китаистов без преувеличения огромный, а переводчиков не много.

По этому пункту: определенно стоит

Карьерные перспективы

Важно понимать, с кем вы будете иметь дело.

Чтобы стать хорошим переводчиком, нужно обязательно погрузиться в культуру. Здесь это означает то, что вам нужно полюбить и понять Китай, китайцев и их "заморочки".

Если не готовы принимать другой менталитет и стиль ведения бизнеса, не хотите соблюдать их понятия о вежливости и тратить время на исследование образа жизни - учить язык не стоит.

Плюс к языку придется тратить время на историю, литературу и традиции, потому что без этого вы не сможете переводить - ни устно, ни письменно. Вы просто не будете понимать, о чем идет речь и что скрывается за туманными фразами.

-2

Подводные камни

С должным упорством и четким видением цели - китайский не составит труда. Писала статью о сложности языка здесь.

  1. Тем не менее, нужно понимать на что вы идете. В китаеведении почти нет понятия синхронный переводчик (из всех кого я знаю, только один называет себя синхронистом). Устный перевод сложен.
  2. Если планируете переезд в страну и полное растворение в культуре - этого сделать не получится. Вы навсегда останетесь для китайцев чужаком и забавным "лаоваем" (приезжим иностранцем). Крайне сложно заставить их воспринимать европейца всерьез, и "своим" вы не станете с вероятностью 80%.
  3. На пути ждет много разочарований и потрясений: политическим режимом, общественными отношениями, истинными мыслями. Это может ломать и вызывать отвращение.
-3

4. Уровень зарплаты и качество жизни зависит только от вашего энтузиазма и общительности. Если вы не умеете налаживать связи, нравиться людям, не любите искать и выходить из зоны комфорта - китайский даст вам среднюю зарплату в 50 тысяч рублей.

5. Готовность менять место жительства. Чтобы хорошо зарабатывать на языке, нужно быть готовым для переездов. Придется сильно постараться, чтобы найти достойную работу в своем городе или ОЧЕНЬ много работать удаленно.

Подводим итоги:

Учить китайский стоит только если вы горите желанием, любите или хотите полюбить Китай, готовы к стрессу и легки на подъём. Во всех остальных случаях, вы потратите очень много сил и получите минимальный результат.

-4

#китай #китайский язык #интересные факты #советы родителям #образование #азия