Найти в Дзене

Маски театрального представления Гигаку

Приветствую тебя Мой Дорогой Друг, закончилось лето и солнышко ушло за тучи, но мы с тобой как и прежде не станем унывать и расстраиваться по поводу погодных условий, ибо у нас с тобой впереди новое путешествие сквозь время. На этот раз нам предстоит отправиться в средневековую Японию и познакомиться там с любопытным театральным представлением — Гигаку. Исторические документы утверждают, что в 20 год правления императрицы Суйко (612 г н.э) при дворе появился некий странник по имени Мимаджи (Mimaji - 味 摩 之), который прибыл из королевства Кудара (Пекче — одна из территорий Кореи) и стал обучать искусству Гигаку. В хрониках утверждается что данный персонаж учился в Китае, а так как в то время японцы от всего сердца восхищались китайской и корейской культурами и были от них под большим влиянием, то Гигаку стало быстро распространяться по стране. В дальнейшем принц-регент Сётоку прилагая огромные усилия по распространению буддизма в Японии, решил использовать данное театральное представлени

Приветствую тебя Мой Дорогой Друг, закончилось лето и солнышко ушло за тучи, но мы с тобой как и прежде не станем унывать и расстраиваться по поводу погодных условий, ибо у нас с тобой впереди новое путешествие сквозь время.

На этот раз нам предстоит отправиться в средневековую Японию и познакомиться там с любопытным театральным представлением — Гигаку.

Исторические документы утверждают, что в 20 год правления императрицы Суйко (612 г н.э) при дворе появился некий странник по имени Мимаджи (Mimaji - 味 摩 之), который прибыл из королевства Кудара (Пекче — одна из территорий Кореи) и стал обучать искусству Гигаку. В хрониках утверждается что данный персонаж учился в Китае, а так как в то время японцы от всего сердца восхищались китайской и корейской культурами и были от них под большим влиянием, то Гигаку стало быстро распространяться по стране.

В дальнейшем принц-регент Сётоку прилагая огромные усилия по распространению буддизма в Японии, решил использовать данное театральное представление с этой целью, продвигая его в массы.

Пик популярности Гигаку пришелся на первую половину VIII века, но позже, когда другое театральное искусство — Бугаку стало официальным развлечением императорского двора, первое стало терять свою популярность, хотя как и прежде представления проводились в районах страны, далеких от столицы, и сохранилось вплоть до XIV века. А потом постепенно кануло в лету.

Но, Дорогой Мой Друг, я совсем забыл представить тебе, что это за действие такое. Исправляю свою ошибку — Гигаку - дословно означает "искусная музыка" и представляло собой исключительно религиозное и храмовое представление. Но если все упростить, то это было театральное искусство ставшее частью буддийских ритуалов или по другому буддийские ритуалы разбавленные комическими и поучительными сценками, используемые для снятия напряженности со зрителя.

Конечно я отдаю себе отчет, что даю абсолютно не академическое определение этой театральной традиции, но нам в контексте дальнейшего повествования этого думаю будет достаточно.

Более того как ты помнишь, мы бы не обратили на это действие свое пристальное внимание, если бы в нем не использовались маски. Вот о них далее и будет идти речь.

Но прежде нужно сказать несколько слов о самой церемонии/спектакле и о персонажах, которые были традиционно строго регламентированы.

Итак, Дорогой Друг, поверим сохранившимся источникам на слово и слегка коснемся вопроса проведения самого театрального действия и персонажей, участвующих в нем.

Все представление проводилось во дворах храмов. Процессия, состоящая из актеров в масках и музыкантов играющих на своих инструментах, прибывала торжественно в храм. Далее следовал танец льва, при котором актер в маске и две его помощницы должны были поклониться пяти важным основам вселенной, по версии буддийского мировосприятия.

Далее начиналось основное театральное действие из нескольких номеров, краткое изложение одной из сценок которого я тебе Дорогой Мой Друг и поведаю очень кратко, для примера - начиналась данная сценка с демоном, царем и мифической птицей (Гарудой). Позже к ним присоединялась принцесса, которая очень сильно впечатляла демона своими прелестными формами, в результате чего последний начинал неистовый танец с посохом в руках. В конце своего танца демон похищал принцессу, но герой/божество хранитель буддийской мудрости и учения (Конго) освобождал принцессу и пленял/сражал демона.

Нужно непременно отметить, что вся театральная постановка проходило без речевого сопровождения под аккомпанемент музыки и барабанного боя, посредством пантомимы и танца.

Теперь обратим свое внимание на персонажей (маски) участвующих в целом во всех сценках, из которых и состояла церемония-спектакль.

А их было ровно 14 персон:

1. Чидо - Chidō (治道) - «Ведущий процессию» - возглавлял процессию. Исследователи считают, что именно эта маска была предшественником маски Тэнгу - Это была красная маска с широким ртом, длинным носом, широко выпученными глазами, темными бровями и иногда у него мог быть раздвоенный подбородок.

-2

2. Шиши - Shishi (師子) - «лев» - маска льва с подвижной челюстью, ушами и глазами. Внешне маска была похожа на маску костюма китайского ритуального уличного танца со львом. Маска имела небольшие уши, на большой круглой морде льва, красный язык и белые зубы. А также маска обладала коричневыми, красными или зелеными глазами.

-3

3. Шишико - Shishiko (師子児) - «укротители львов» - Как правило в представлении каждого льва сопровождали два укротителя в масках.

-4

4. Гоко - Gokō (呉公) - «Лорд Ву», в другой версии принц Ву.

-5

5. Конго - Kongō (金剛) - «Ваджра-якша» - герой-борец о другой версии полубог, с широко раскрытыми глазами и хмурыми насупленными бровями, с открытым ртом. Служит Лорду Ву.

-6

6. Карура — Karura (迦楼羅) - мифическая божественная птица Гаруда.

-7

7. Курон - Kuron (崑崙) - «Куньлунь» - черный человек, демон. Отрицательный персонаж театрального действия.

-8

8. Годзё - Gojo (呉女) — "принцесса Ву" или "китаянка".

-9

9. Рикиси - Rikishi (力士) - «борец» или «Сильный человек», возможно полубог. Он герой-борец, как и Конго, маска отличается закрытым ртом. Некоторые исследователи считают что Конго и Рикиси это один архетип одного и того же героя.

-10

10. Барамон - Baramon (波羅門) - Священники-брахманы.

-11

11. Тайкофу - Taikofu (太弧父) - «старый вдовец». Пожилой мужчина, селянин.

-12

12. Тайкодзи - Taikoji (太弧児) - "ребенок старого вдовца". Обычно мальчик.

-13

13. Суйко - Suikoō (酔胡王) - «пьяный персидский царь» или «пьяный варвар Ху».

-14

14. Суйкоджу - Suikojū (酔胡従) - «пьяная персидская свита царя» - примерно 6-8 актеров в масках сопровождали пьяного персидского царя.

-15

На сегодняшний день до нашего времени дошло примерно 250 масок, разной степени сохранности. Но даже такое количество оригинальных масок является большой удачей и высочайшей ценностью, так как они были вырезаны из дерева. И это японцы смогли сделать только в виду того, что свято соблюдают традицию бережно сохранять антикварные вещи. А что касается масок то они хранятся в монастырских хранилищах и музеях Японии.

В заключении нужно отметить, Дорогой Друг, что многие маски Гигаку повлияли на другие формы японского театрального искусства, например, у театра Но есть очень похожие маски на маски Гоко и Годзё. Очень большое сходство с Годзё можно увидеть в хорошо известной женской маске Но Кумотэ, а также в масках Чидо и Конрона с масками призраков и демонов с их резкими, преувеличенными и пугающими чертами. Хотя эти маски имеют сходство, но важно отметить, что есть и различия с ними, например, маски театра Но намного меньше по сравнению с масками театра Гигаку, это также относится к традиционным маскам Бугаку, появляющейся после Гигаку театральной форме.

И абсолютно бесспорным является тот факт, что для того чтобы полноценно и детально изучить данный вид театрального действия необходимо более подробнее погрузиться в буддийскую религиозную традицию. Но это уже совсем иная стезя, а мы с тобой, на этом этапе, будем считать наше путешествие завершенным.

Посему, я с тобой, Дорогой Мой Друг, прощаюсь до следующего раза,

До скорой встречи!

Пока!

Фото взяты из открытых источников.