Найти тему

Книга, в которой...

"Вот она, судьба, боль и благодать, всё в одном флаконе, взбалтывать перед употреблением, прятать от детей и домашних животных, ибо – яд." Макс Фрай, "Жалобая книга"

Книжка была упакована в коричневую почтовую бумагу, перевязана бечевкой и сверху на перекрестье была приляпана самая натуральная сургучная печать. Макс понюхал ее. Да, почта раньше была на порядок интереснее, печать пахла вкусно и нездешне. Сразу вспомнилось детство и маленькое отделение в пригороде, в светлом помещении которого пахло бумагой, чернилами и вот этим благородным и старинным запахом. Аж в горле защемило.

Как он и предполагал, это пришла та книжка из частного магазинчика «За углом». «Красавцы конечно, — подумал Макс, — вот что значит индивидуальный подход к клиенту. Магазинчик крохотный, а сервис выше всяких похвал. Обожаю такое».

И он пошлёпал на кухную варить кофе, разглядывая обертку и оттягивая момент, когда придется сломать печать и обрезать бечевку. Это надо делать совсем не на ходу, неспешно, с чувством полного погружения в процесс. И, в конце-то концов, где уважение к посылке?

Книга явно была та самая. И чувство, с которым он взял ее в руки сейчас, было то самое. Слегка потряхивало, будто перед экзаменом. В груди холодноватая пустота и щекотно.

Наверное, он и сам до конца не верил в это. Пока руки сами перемалывали зерна в кофемолке, укладывали специи, наливали воду и зажигали газ, мысли расселись в зале совещаний и перед началом летучки вяло перебрасывались версиями.

— На что только не пойдут нынешние издательства, чтобы впарить необычную книгу покупателю. — вещал штатный скептик.
— Нет, ерунда, причем тут издательства, они с вала прибыль получают, что попало, даже такое странное, издавать не станут, да и смысл? — размышляла надежда на чудо.
— Ну купил, потому что интересно стало, а сколько таких как он в магазин ещё зайдет? — рассудительность поверх очков поглядело на книжку, — магазинчик небольшой, траффик там вообще никудышный. Нифига тут не вал, какое там…

Кольцо пенки начало собираться по стенкам джезвы, и он поспешно сдернул ее с огня и процедил кофе в кружку. Зерна кардамона, ярко-фисташковые, распаренные и дымящиеся остались в ситечке вместе с гущей и он уставился на них ошалелым взглядом. Да нет, ерунда какая… Там же не так будет написано! Ситечко он бережно пристроил в раковине и подскочил к столу.

Руки дрожали, когда он ломал печать и выпутывал книжку из объятий серой крафтовой бумаги. Раскрыл, листая и находя нужную страницу.

«Кофе он любил пить неторопливо, поэтому и готовил его с особым вниманием. В этот раз, едва он успел процедить его, бережно сливая во вторничную кружку…»

Он захлопнул книгу и поспешно положил ее на стол.

«Вторничная кружка! Охренеть! – подумал он, — Я дома не произношу ни звука и даже не пою в душе, откуда они могут знать, что у меня есть вторничная кружка? Причем, понедельничной нет, средной тоже. Есть четверговая ещё, но он сам ещё до конца не решил, стоит ли сделать ее четверговой или назначить выходной и пить из нее в субботу и воскресенье. А кардамон то каков, а? Все ж на поверхности, как я сразу-то…»

Впрочем, он действительно догадался об этом почти сразу. В магазине.

Сначала посмеялся, прочитав на наугад открытой странице «…книгу он попросил доставить почтой. Атмосфера магазина прямо располагала к оберточной бумаге, сургучу и оттиснутому на нем логотипу, который хозяин, наверняка делает специальным штемпелем с черной полированной ручкой…». Непонятно кого может зацепить эта фраза, но его она зацепила. Тогда и появилось это чувство: щекотный холодок внутри.

Он захлопнул книгу, мельком взглянув на название. «То, что ты всегда хотел знать, но не знал у кого спросить». Не сделают они продажи с таким названием книги, подумал он тогда, и пошёл к кассе. Открыл было рот, да и застыл, уставившись на черную полированную ручку штемпеля, которую продавец держал, прицеливаясь сделать печать на фирменном конверте магазина.

Сделал шаг назад, снова открыл книгу и прочел:
«Книгу он попросил прислать ему почтой. Это казалось удивительно логичным – купить книгу в маленьком частном магазинчике, попросить доставить ее почтой по указанному адресу, а самому неспешно выйти и пойти гулять дальше. Было в этом что-то от мимоходного прикосновения к судьбе. До встречи с Марком оставалось ещё как минимум полчаса…»

Здесь он захлопнул книгу уже с тревогой. Постоял несколько секунд, потом решительно приблизился к прилавку.
— Будьте любезны, перешлите мне вот этот замечательный экземпляр по адресу… — он положил книгу на прилавок, порылся и выложил рядом свою визитку.
Продавец кивнул, набрал на терминале сумму, подождал, когда выползет чек и аккуратно вложил его между страниц. Из магазина он вышел несколько озадаченный, однако у Марка были какие-то проблемы и о книжке он быстро забыл.


Кофе остывал. Макс вернулся на кухню, выцедил его почти бездумно, потом вымыл кружку и задумался.

Настораживала цена. Четыре с половиной евро за персонального подробного оракула слишком мало. Оракула? Или кукловода? Ужасно хотелось поэкспериментировать дальше, но Макс, как истинный джентльмен и любитель случайных чудес, прекрасно знал, что небрежность и спешка здесь совсем не нужны. Чудо, чего доброго, и совсем сбежит, оставив ему какой-нибудь самоучитель игры на мандолине или справочник начинающего пчеловода. Или дурацкий детектив.

"Нет уж, извините. – думал Макс, насыпая больше чем обычно кофе в джезву, — Будем аккуратно с ним обращаться. Фауста из меня может и не выйдет, но может получиться очень забавно. Интересно, на сколько дней вперед там описано моё будущее? Внешне она страниц на пятьсот, бумага явно офсетная , гарнитура скорее всего Myriad Pro или что-то около. Значит на месяц как минимум… А что это может дать? А если я не буду делать то, что там написано?.."

Вопросов было много, а кофе... кофе он любил пить неторопливо, поэтому и готовил его с особым вниманием.

Все истории автора - смотритель маяка