Найти тему
Сердце на сковороде

Сходила в МФЦ, а ощущение, что в напёрстки у вокзала поиграла

Не скажу, что я частый гость в МФЦ, но, как и у всех, наступает необходимость туда наведаться. В этот раз надо было заменить водительское удостоверение, срок годности которого подходил к концу.

Вот правду люди говорят, что если с самого начала возникают какие-то проблемы, то дело точно не пойдет.

На 100 % правда.

Итак, пришла в МФЦ с документами. Заполнила заявление. Причем один пункт в самом конце заявления мне показался странным. Транскрипция ФИО. Не сам раздел, а образец заполнения: заполняется в соответствии с оригиналом загран.паспорта. А я же знаю как в паспорте.

Подошла к банкомату, оплатила госпошлину.

И банкомат, поддавшись общему настрою против меня, не дал мне квитанцию. Причем я слышу, что печать идет, а квитанция не выходит. Попробовала распечатать еще раз, но нет, не вышло. Сам в себя работал банкомат.

Пришлось специально идти в отделение Сбера за квитанцией.

И всего-то через каких-то 40 минут я держу в руках все необходимые документы. Звякнула моя очередь.

Заявление пришлось переписывать из-за транскрипции, т.к. загранпаспорт я не прикладываю, то и пункт заполнять не нужно было. Это вот сейчас выяснилось.

Вот где здесь указано, что необходимо прикладывать загран.паспорт?
Вот где здесь указано, что необходимо прикладывать загран.паспорт?

"Перепишите, а здесь не заполняйте". При этом сотрудник не предупреждает, что фамилию могут написать по-другому. "У вас же в старых правах есть транскрипция? Есть". И как продолжение - выражение лица, подразумевающее: вот и делов то.

Получив расписку, отправилась домой с чувством удовлетворения, что не пришлось ехать в ГИБДД.

Буквально через 3 дня получила уведомление, что права готовы.

До чего дошел прогресс!!!

Пришла за правами. Специалист отправилась за документами. Очень деловая и строгая (чего лыбиться-то всем). Принесла документы, быстро и по деловому попросила расписаться "тут и тут".

Права пока не отдала, а я то знаю, что как только я распишусь, а в правах или паспорте, например, будут ошибки, это будет уже моя головная боль со всеми вытекающими: новая услуга по замене + госпошлина в полном объеме.

Поэтому всегда сначала смотрите и проверяйте документ. И сотрудник МФЦ должен сам вам предложить сделать это.

Вот что я расслабилась в этот раз? Зачем пошла по навязанному пути? Надо было потребовать сначала показать документ. А я доверилась специалисту. Просто была заворожена ее действиями.

И опять, не дав мне права, быстро продырявила старые, по которым в случае чего можно было бы ездить еще неделю. Например, в ГИБДД)))

И только после этого она отдала мне права, в которых …. тадам… неправильная транскрипция фамилии.

На мои вопросы почему так, она победно и теперь уже с улыбкой спросила: "А зачем вам, чтобы по-другому было написано? Вы собираетесь международные права делать?" - " Сегодня нет, а может через 2 года и соберусь". - "Ну тогда придется менять". - еще больше развеселилась специалист.

Понимая, что я уже ничего не могу сделать и все мои вопросы: почему не предупредили при приеме документов, почему сначала взяли расписку с подписью и испортили старые права, а только потом дали новые, она будет продолжать улыбаться, усмехаться и радоваться, как ловко все обставила.

Потому что в случае их ошибки, МФЦ обязан переделать документ за свой счет. А тут, видимо, во избежание таких ситуаций, отработали такую схему выдачи документов. Молодцы. Очень ловко.

-3

Года 3-4 назад, когда все только привыкли к удобству МФЦ, такой ситуации невозможно было представить. Все хорошее когда-нибудь кончается. Будьте бдительны, не будьте, как я. Проверяйте документы, не отходя от МФЦ.

Если вдруг кто не понял моих претензий, то по пунктам:

1. На приеме сотрудник должен был предупредить, что транскрипция может не совпасть с предыдущим написанием транскрипции в водительском удостоверении. Предложить приложить загран.паспорт, если я хочу именно такую транскрипцию.

2. На выдаче сотрудник должен показать документ и только потом требовать подпись, подтверждающую выполнение услуги.

Вроде все сделали и фиг с ней, с этой транскрипцией, а осталось ощущение, что меня надули.