Найти в Дзене
Funny Facts

Новая адаптация "Золушки", фея-мужчина и сама история сказки...

Всю общественность потрясло новое видео (трейлер) адаптации "Золушки" 21 года. И правда, насколько бы я не была толерантным человеком, но мне сложно принимать эту действительность и эту адаптацию. Сразу же говорю, что я не пытаюсь унизить или оскорбить чьи-то чувства, я не хейтер, я просто хочу понять и увидеть разницу между тем про что писал Перро и последней адаптацией этой истории. Вот видео, если кто еще не видел: Увидев этот ролик, я конечно вспомнила диснеевский вариант этой истории 1949 года и советский вариант 1979 года. Так же мы все помним фильм 1947 года (советская адаптация) и более современный вариант 2015 года (американский вариант). Но давайте вспомним оригинальную историю, сказку точнее, которая вошла в основу всех этих произведений. Лейтмотив этой истории - как выйти замуж за принца, именно эта история помогла многим девушкам поверить в себя, в свои силы и понять что все возможно. По всему миру рассказывают про эту историю. В разных странах сюжеты обрастают своими подр

Всю общественность потрясло новое видео (трейлер) адаптации "Золушки" 21 года. И правда, насколько бы я не была толерантным человеком, но мне сложно принимать эту действительность и эту адаптацию.

Сразу же говорю, что я не пытаюсь унизить или оскорбить чьи-то чувства, я не хейтер, я просто хочу понять и увидеть разницу между тем про что писал Перро и последней адаптацией этой истории.

Вот видео, если кто еще не видел:

Увидев этот ролик, я конечно вспомнила диснеевский вариант этой истории 1949 года и советский вариант 1979 года.

Так же мы все помним фильм 1947 года (советская адаптация) и более современный вариант 2015 года (американский вариант).

Но давайте вспомним оригинальную историю, сказку точнее, которая вошла в основу всех этих произведений.

-2

Лейтмотив этой истории - как выйти замуж за принца, именно эта история помогла многим девушкам поверить в себя, в свои силы и понять что все возможно.

По всему миру рассказывают про эту историю. В разных странах сюжеты обрастают своими подробностями, деталями, именами героев.

А знаете ли Вы, что…

• Только в Европе встречается более пятисот вариантов сказки о Золушке.

• По Индии, Шри-Ланке, по другим странам Востока тоже бродят ее пересказы. Известен, например, китайский вариант, созданный еще в IX веке.

• Сказки о Золушке имеют разные названия. Например, в Чехии и Словакии есть сказка «Три орешка», в Испании – «Волшебные платья».

• Но во всех народных сказках героиня носит прозвище, говорящее о том, что она много работает по дому, особенно у очага, и всегда выпачкана в золе и пепле. Она — Золушка – в России, Попелюшка или Попелка – в Польше, Чехии, на Украине, Aschenputtel – в Германии, Cinderell – в Англии.

-3

А каким было имя девушки, если Золушка – это только прозвище?

А вот этого не знает никто. Это – главная тайна нашей героини. Но если конкретного имени нет, то любая женщина (практически любых лет) может отождествить себя с ней, ожидая прекрасного принца. Вот как мудро придумано народом!

-4

Самая известная интерпретация «Золушки» – сказка Перро. На Западе она традиционно называется «Синдерелла, или Маленькая хрустальная туфелька», в России – «Золушка, или Хрустальный башмачок».

Так в какой момент всё так сильно изменилось? Интересно, думал ли Перро, что в 21 веке мы изменим его сюжет? Вопросы без ответа...

Сейчас же нам остается только смотреть на "гендерно-нейтральную" фею и слушать прекрасное пение Камиллы Кабелло.

А что думаете Вы по этому поводу?