Наверное, ему текст Вятрович пересказал
Министр иностранных дел Дмитрий Кулеба вне себя от радости. В Украину приехал оригинал Конституции Филиппа Орлика, который просили у Швеции 13 лет. Теперь документ размещен в качестве экспоната на выставке Софии Киевской и каждый может на него поглазеть.
«В этой маленькой рукописной книжечке, или даже тетради, помещено больше, чем может вместить крупнейшая библиотека Украины — мечта о цивилизованном государстве, в котором царит справедливость, благосостояние и безопасность», — восхищается Кулеба.
На фото Конституция раскрыта на второй и третьей статьях. Согласно Статье 2 границы Украины должны пролегать по реке Случь и быть неприкосновенны. Статья 3 гласит, что гетманат предлагает крымскому хану братские отношения. А знаете, что это значит?
«За семь дней до учредительного саммита Крымская платформа Конституция 1710 напоминает нам, что нет ничего более естественного чем наше с Крымом единство. Это сильная энергетическая поддержка для нас», — делает фееричные выводы министр.
Возврат Конституции Филиппа Орлика на родину действительно воспринимается как невероятная перемога. В частности, газета Кабмина сообщает, что «документ впервые описал Украину как полноценное государство — часть Запада, а не «рускава мира»» (прим. авторская орфография сохранена). Считается, что наличие экземпляра у нас в руках должно каким-то образом утереть нос Путину. Вот только и в эту бочку меда попало несколько ложек дегтя.
Первая зрада заключается в том, что практически по всему тексту Орлик называет Украину Малой Россией, а украинцев — Народом Малороссийским. Что-то не похоже на отмежевание от северного соседа, не так ли?
Вторая зрада — документально закрепленное обещание передать страну полностью под протекторат Швеции. Нет, мы, конечно, понимаем, что нужно попасть в Европу хоть тушкой, хоть чучелом, но как-то неловко получается. Это же и есть то самое внешнее управление!
Ну а третья зрада самая стыдная. Ни министры, ни депутаты, ни простые граждане не смогут прочитать привезенную Конституцию, потому что она написана на латыни. А версия на западнорусском языке хранится… в Российском государственном архиве древних актов.
В общем, даже такое эпохальное событие превратилось в цирк. И все бы ничего, если бы это не преподносилось с таким пафосом.
А пока наши политики наслаждаются принадлежностью к Западу через гетманские письмена, мы размышляем о ситуации с Афганистаном и пытаемся прикинуть, чем она грозит для будущего Украины.