Цитируем справочную книгу "Весь Кишинёв" за 1916 год
Городской сад не поражает своими размерами, он не особенно обширен, но зато тенистые аллеи делают его излюбленным местом прогулки для жителей. Летом сад освещается электричеством..
В городском саду на круглой площадке поставлен памятник поэту Пушкину. На каменном квадрате установлена небольшая колонна из темного отшлифованного гранита, наверху которой, укреплён бюст поэта с обнажённой головой и с накинутыми на плечи плащом. Алея, идущая от памятника, называется Пушкинской, по ней часто прогуливался и отдыхал поэт во время его пребывания в нашем городе.
И именно тут на месте этой клумбы был установлен третий памятник в Российской империи Александру Сергеевичу Пушкину, который в 1954 году был перенесен в центр парка, где стоит и поныне.
Революция памятник не затронула
В 1937 году, в связи со 100-летием со дня смерти А. С. Пушкина, на левой стороне пьедестала была выгравирована надпись тех же строк из стихотворения "К Овидию" на румынском языке " Cu lira nordică dând glas pustietăţii am retetici aici" в переводе писателя Н. Костенко. Надпись просуществовала до 1962 года приблизительно.
Это случилось после того, как по указанию румынского генерала Н. Чуперкэ была «изгажена» надпись на русском языке на памятнике поэту в городском саду.. Г. Безвиконный возмутился, опубликовал свой протест в журнале – весь номер был изъят.
В 1933-1939 годах пушкинист Георге Безвиконный из номера в номер публиковал в Кишинёве в своем журнале «Din trecutul nostru» («Из нашего прошлого») статьи о бессарабском окружении поэта. Вышло более 2 тысяч редких фотографий.
В 1937 году – к столетию со дня смерти Пушкина – Георге Безвиконный опубликовал написанную на французском языке статью внука поэта Николая Александровича Пушкина под названием «Nicolas de Pouchkine. Alexandre Pouchkine». В сноске сказано: Articol trimis revistei noastrede Comitetul Puşkin din Bruxelles. Autorul – d-l N. A. Puşkin este nepotul de fiu al celebrului poet («Статья передана нашему журналу Пушкинским комитетом в Брюсселе. Автор – г-н Н. А. Пушкин, внук сына знаменитого поэта»). Статья никогда и никем не переводилась – ни на румынский, ни на русский язык. Осталась на французском.
Печать довольно широко отмечала в Кишинёве 100-летие со дня смерти великого русского поэта. Все номера журнала «Viața Basarabiei» («Жизнь Бессарабии») были посвящены жизни и творчеству Пушкина. Евстафий Неговский опубликовал ставшую тогда популярной книгу «Календарь дней Пуiшкина" ..
Продолжение следует.
P.S. Почти все материалы и иллюстрации взяты из открытого доступа в интернете.
Если Вы интересуетесь историей Кишинева , Вы можете перейти по ссылке
https://zen.yandex.ru/id/6015d43425d6a16fab69b30a
Не забываем про палец вверх, если статья понравилась, и подписаться, чтобы не пропустить новые публикации канала.