Найти в Дзене
Вадим Серов

ЛЕГЕНДА О КРИЧАЩЕМ КОЗЛЕ

Он побежал к снежной стене, и прежде чем Ли успел среагировать, козел подпрыгнул в воздух и прыгнул прямо на их сторону. Ли застыл. Их взгляды встретились. Пошел снег.
Козел издал вопль.
- крикнул в ответ Ли.
Они едва успели осознать, что звук, исходящий из их рта, не был их собственным. Как и предсказывала легенда, крик козла эхом отозвался от Ли, когда козел протаранил их прямо в снег.
Ли почувствовал, что они находятся в ледяном тумане, и почувствовал, как холод, как никто другой, овладел их телом. Они чувствовали повреждения, стоя замерзшими, но, наконец, начали медленно выбираться из снега, когда услышали, как убегают козы. Ли поискал в их инвентаре что-нибудь теплое, но нашел только пару кожаных сапог. Им придется это сделать. Ли натянул их и сделал шаг, готовясь снова погрузиться в холод. Но Ли не утонул, на этот раз они остались на вершине снежного порошка. Издав радостный крик, на этот раз своим собственным голосом, Ли закружился в танце на снежной пудре.
Ли спрыгнул на

История пещер и скал.
История пещер и скал.
Ли происходил из семьи сказочников. Они пользовались любой возможностью – собирались вокруг обеденного стола, жались к ревущему огню или просто проводили время во время долгого путешествия. Во всех историях была доля правды, но после того, как они передавались из поколения в поколение, было вполне естественно, что некоторые детали терялись, а другие приукрашивались. Но одна история никогда не менялась.

Несколько столетий назад один из предков Ли путешествовал по горному хребту. Потерянный и голодный, предок был готов сдаться, когда солнце начало садиться. Внезапно над снежными вершинами раздался какой-то звук. Пронзительный крик был как второе дыхание для предка, который использовал последние силы, чтобы подняться на вершину. Даже если это было последнее, что они видели, им нужно было найти источник.

Это был козел.
Величественный зверь поднял голову к небу и издал еще один гортанный крик. Предок был так очарован, что они не заметили, как козел взял на себя ответственность, пока не стало слишком поздно. Козел врезался своей могучей головой в предка, заставив его слететь с горы. Когда предок упал, они тоже испустили крик. Но этот крик был не их собственный, а совсем как у козла.

Легенда гласила, что предок проснулся на рассвете в цветочном биоме с полным запасом здоровья и запасом кожаных доспехов. Ли не знал, насколько это было правдой, но на протяжении веков семья учила своих детей, что кричащие козы приносят удачу. Так зародилось семейное дело, которому предстояло заняться изготовлением лучших кожаных доспехов во всем Мире.
Ли происходил из семьи сказочников. Они пользовались любой возможностью – собирались вокруг обеденного стола, жались к ревущему огню или просто проводили время во время долгого путешествия. Во всех историях была доля правды, но после того, как они передавались из поколения в поколение, было вполне естественно, что некоторые детали терялись, а другие приукрашивались. Но одна история никогда не менялась. Несколько столетий назад один из предков Ли путешествовал по горному хребту. Потерянный и голодный, предок был готов сдаться, когда солнце начало садиться. Внезапно над снежными вершинами раздался какой-то звук. Пронзительный крик был как второе дыхание для предка, который использовал последние силы, чтобы подняться на вершину. Даже если это было последнее, что они видели, им нужно было найти источник. Это был козел. Величественный зверь поднял голову к небу и издал еще один гортанный крик. Предок был так очарован, что они не заметили, как козел взял на себя ответственность, пока не стало слишком поздно. Козел врезался своей могучей головой в предка, заставив его слететь с горы. Когда предок упал, они тоже испустили крик. Но этот крик был не их собственный, а совсем как у козла. Легенда гласила, что предок проснулся на рассвете в цветочном биоме с полным запасом здоровья и запасом кожаных доспехов. Ли не знал, насколько это было правдой, но на протяжении веков семья учила своих детей, что кричащие козы приносят удачу. Так зародилось семейное дело, которому предстояло заняться изготовлением лучших кожаных доспехов во всем Мире.
Прошли десятилетия, и никто не видел кричащего козла, что, по мнению некоторых, и стало причиной того, что семейный бизнес начал приходить в упадок. Ли наконец-то стал достаточно взрослым, чтобы отправиться в их собственное приключение, и у них была только одна цель. Найдите кричащего козла, чтобы вернуть дело в нужное русло.

В день их сольного приключения Ли проснулся рано. Нервничая, но не особенно сильно, они убедились, что в их инвентаре есть все, что потребуется для долгого и трудного путешествия. Много еды, дополнительные инструменты, новый компас, подзорная труба, карта, которая вела домой, и доверенное ведро Ли. Вы никогда не знаете, когда вам нужно ведро, особенно при исследовании опасных высот.

Ли шел, казалось, несколько часов, но потом, наконец, показалась горная вершина. Подняв голову, Ли услышал различные звуки, доносившиеся с возвышающейся скалы, но ни один из них не напоминал крик. Однако знакомый шипящий звук становился все громче и громче, что заставило Ли начать подъем. Довольно скоро пошел снег, и Ли почувствовал, как холод пробирает их до костей. Перед заходом солнца Ли вырыл в склоне горы укрытие, чтобы не подпускать врагов. Они позаботились о том, чтобы добавить окно для подглядывания (и естественного света) и автоматическую железную дверь для легкого доступа (и дополнительного чутья).

Ли продолжал исследовать горный хребет в течение нескольких дней. Рядом с убежищем они разбили лагерь, поставив крафтовый стол, несколько котлов и компостер. Они даже построили небольшой насест, откуда могли спокойно наблюдать за горой. От первого козла, которого заметил Ли, у них перехватило дыхание. Как облако с ногами. Ноги, которые двигались гораздо быстрее, чем ожидалось, что было должным образом отмечено Ли.
Прошли десятилетия, и никто не видел кричащего козла, что, по мнению некоторых, и стало причиной того, что семейный бизнес начал приходить в упадок. Ли наконец-то стал достаточно взрослым, чтобы отправиться в их собственное приключение, и у них была только одна цель. Найдите кричащего козла, чтобы вернуть дело в нужное русло. В день их сольного приключения Ли проснулся рано. Нервничая, но не особенно сильно, они убедились, что в их инвентаре есть все, что потребуется для долгого и трудного путешествия. Много еды, дополнительные инструменты, новый компас, подзорная труба, карта, которая вела домой, и доверенное ведро Ли. Вы никогда не знаете, когда вам нужно ведро, особенно при исследовании опасных высот. Ли шел, казалось, несколько часов, но потом, наконец, показалась горная вершина. Подняв голову, Ли услышал различные звуки, доносившиеся с возвышающейся скалы, но ни один из них не напоминал крик. Однако знакомый шипящий звук становился все громче и громче, что заставило Ли начать подъем. Довольно скоро пошел снег, и Ли почувствовал, как холод пробирает их до костей. Перед заходом солнца Ли вырыл в склоне горы укрытие, чтобы не подпускать врагов. Они позаботились о том, чтобы добавить окно для подглядывания (и естественного света) и автоматическую железную дверь для легкого доступа (и дополнительного чутья). Ли продолжал исследовать горный хребет в течение нескольких дней. Рядом с убежищем они разбили лагерь, поставив крафтовый стол, несколько котлов и компостер. Они даже построили небольшой насест, откуда могли спокойно наблюдать за горой. От первого козла, которого заметил Ли, у них перехватило дыхание. Как облако с ногами. Ноги, которые двигались гораздо быстрее, чем ожидалось, что было должным образом отмечено Ли.
В подзорную трубу Ли наблюдал, как козы игриво бродят по гребню. Прыгая вверх и вниз, взбираясь на невероятно крутые углы и с ликованием тараня других мобов. Ли отметил, что мишенью были все, кроме шулкеров и других козлов. Они действительно были очаровательными существами для изучения. Со временем Ли начал наблюдать за всеми толпами, которые бродили по горе. Коровы топтались. Зомби крались. Детеныши зомби крались восхитительно. Ли все это записал.

Когда запасы еды у Ли начали подходить к концу, они рискнули выйти и сумели подоить козу. Несмотря на то, что Ли был счастлив за молоко, которое наполнило их ведро, они не могли не чувствовать себя немного разочарованными, когда коза даже не заблеяла. Но молоко помогло сделать исключительный торт, так что не было причин жаловаться.

Еще через несколько дней запасы Ли были почти исчерпаны, и ему становилось все труднее игнорировать тоску по дому. Пора было возвращаться домой. Ли не был с пустыми руками, было много историй, чтобы рассказать. Как та коза, которая протаранила свинью с горы. Ли никогда не забудет этого, как розовый воздушный шар, парящий в небе. Хлюпанье в воздухе. Величественный.
В подзорную трубу Ли наблюдал, как козы игриво бродят по гребню. Прыгая вверх и вниз, взбираясь на невероятно крутые углы и с ликованием тараня других мобов. Ли отметил, что мишенью были все, кроме шулкеров и других козлов. Они действительно были очаровательными существами для изучения. Со временем Ли начал наблюдать за всеми толпами, которые бродили по горе. Коровы топтались. Зомби крались. Детеныши зомби крались восхитительно. Ли все это записал. Когда запасы еды у Ли начали подходить к концу, они рискнули выйти и сумели подоить козу. Несмотря на то, что Ли был счастлив за молоко, которое наполнило их ведро, они не могли не чувствовать себя немного разочарованными, когда коза даже не заблеяла. Но молоко помогло сделать исключительный торт, так что не было причин жаловаться. Еще через несколько дней запасы Ли были почти исчерпаны, и ему становилось все труднее игнорировать тоску по дому. Пора было возвращаться домой. Ли не был с пустыми руками, было много историй, чтобы рассказать. Как та коза, которая протаранила свинью с горы. Ли никогда не забудет этого, как розовый воздушный шар, парящий в небе. Хлюпанье в воздухе. Величественный.

Он побежал к снежной стене, и прежде чем Ли успел среагировать, козел подпрыгнул в воздух и прыгнул прямо на их сторону. Ли застыл. Их взгляды встретились. Пошел снег.

Козел издал вопль.

- крикнул в ответ Ли.

Они едва успели осознать, что звук, исходящий из их рта, не был их собственным. Как и предсказывала легенда, крик козла эхом отозвался от Ли, когда козел протаранил их прямо в снег.

Ли почувствовал, что они находятся в ледяном тумане, и почувствовал, как холод, как никто другой, овладел их телом. Они чувствовали повреждения, стоя замерзшими, но, наконец, начали медленно выбираться из снега, когда услышали, как убегают козы. Ли поискал в их инвентаре что-нибудь теплое, но нашел только пару кожаных сапог. Им придется это сделать. Ли натянул их и сделал шаг, готовясь снова погрузиться в холод. Но Ли не утонул, на этот раз они остались на вершине снежного порошка. Издав радостный крик, на этот раз своим собственным голосом, Ли закружился в танце на снежной пудре.

Ли спрыгнул на землю, наполнил ведро снегом и отправился домой. Путешествие, казалось, пролетело незаметно, и Ли снова и снова прокручивал в голове историю о визжащем козле и снежной пудре.

В тот вечер все собрались вокруг костра, чтобы поприветствовать Ли, вернувшегося домой. Они рассказали свою историю, но поняли, что кричащий козел был лишь частью общей картины. Когда Ли начал описывать их путешествие, все остальные козы и толпы, которых они изучали, казалось, заняли центральное место. Они любили наблюдать за ними в подзорную трубу, делая заметки об их различных причудах и привычках.

В последующие месяцы семья заново открыла свой бизнес по производству кожаных доспехов благодаря порошковому снегу. Ли обнаружил, что его тянет в другом направлении, и нашел время для новых приключений, изучая мобов в разных биомах по всему Миру. Со временем Ли наполнил бесчисленные книги своими наблюдениями, мыслями и историями. Может быть, когда-нибудь они смогут поделиться своими открытиями с другими. Точно так же, как и легенды в семье Ли, они не были уверены, насколько точны. Но они точно знали: если на тебя кричит коза, ты можешь только кричать в ответ