Речь пойдет о спектакле Московского драматического театра (канал на Дзене) и о спектакле театра Globe в трансляции TheatreHD (канал на Дзене).
Начнём со спектакля театра Globe.
Из истории театра
Театр Globe был построен на средства группы известных актёров "Lord Chamberlain’s Men", к которой принадлежал Уильям Шекспир, и большинство чьих пьес ставилось на сцене театра.
Здание сгорело в 1614 году. Пожар начался на спектакле «Генрих VIII». Театральная пушка, которая должна была выстрелить во время спектакля, сработала не правильно, в следствие чего воспламенились деревянные балки и крыша из соломы. Согласно, одному из уцелевших и дошедших до нас описаний этого происшествия, никто не пострадал, за исключением одного зрителя, который потушил загоревшиеся на нём кюлоты бутылкой эля.
Здание восстановили в 1614 году, уже после отъезда Шекспира из Лондона. Просуществовал театр до 1642 года, а далее, по некоторым данным, был закрыт английскими протестантами. Затем здание снесли ради строительства доходных домов. В 1989 году остатки фундамента были найдены под автостоянкой «Anchor Terrace». Современное здание восстановили в 200 метрах от найденного фундамента, открыли для посещения зрителей в 1997 году.
Отличительной особенностью театра является зрительный зал под открытым небом. Спектакли идут с мая по октябрь. Зимой театр используется как лекторий.
Спектакль "Двенадцатая ночь" в театре Globe ставился неоднократно. В 2002 году прошла премьера спектакля "Двенадцатая ночь", далее в 2012 году спектакль была повторная премьера с новыми актерами. Об этой постановке от 2012 года и поговорим в статье. В спектакле все роли играют мужчины, как когда-то в театре Шекспира.
В роли Мальволио играет небезызвестный Стивен Фрай, в роли Виолы Джонни Флинн, Оливия - Марк Райлэнс, Себастьян - Сэмюэл Барнетт, Орсино - Лиам Бреннан, Мария - Пол Чахиди, Сэр Эндрю Эгьючик - Роджер Ллойд Пэк.
Сюжет соответствует пьесе. По крайней мере не противоречит. как многие другие постановки классики.
Постановка мне понравилась. Представить как это всё смотрится в живую сложно, но думаю, что впечатления были бы сильнее чем от записи.
Понравилась атмосфера, отсутствие пошлости. Мужчины, играющие женщин действительно играют. Присутствует много того самого английского юмора, не сказала бы что это плохо, но без понимания английской истории и культуры смысл будет неочевиден.
Был спорный момент с поцелуем. Постановка поцелуя адекватная. Перебора нет. (Особенно на фоне современного эпатажа, когда мужчины красят ногти, носят платья и так далее) Но мне до конца не удалось абстрагироваться от того, что это мужчины. Мне в принципе не очень приятна тема "Горбатых гор". Ну а для кого-то это всё нормально. Тут, как говорится, дело вкуса.
В целом я бы рекомендовала к просмотру. Ближайшая трансляция: (вдруг кому-то пригодится).
Премьера спектакля Нового драматического театра (МНДТ) прошла 23 сентября 2017 года. Я смотрела впервые в 2017 году, но не помню премьера это была или нет, скорее нет.
О театре
МНДТ открылся в 1976 году на базе актерского курса Школы-студии МХАТ. Далее сформировался как самостоятельный театр. С 2001 года и по сей день театр возглавляет заслуженный деятель искусств, режиссёр Вячеслав Долгачев, который 10 лет работал ведущим режиссером МХАТа в период художественного руководства Олега Ефремова.
Вячеслав Долгачев является режиссёром-постановщиком спектакля "Что угодно, или 12 ночь". Согласно приведенной на официальном сайте цитате Долгачева, спектакль Globe стал для него источником размышления для постановки спектакля в МНДТ.
❝ Я вообще никогда не ставил Шекспира. Может, толчком послужило то, что я посмотрел несколько спектаклей подряд по этой пьесе, включая недавний спектакль лондонского театра «Глобус». Там играют совершенно блистательные артисты, играют замечательно, но у меня возникло множество вопросов, на которые эти спектакли мне не ответили. Почему зрители смеются, когда ни в тексте, ни в самих ситуациях сюжета ничего уж такого смешного нет? И так ли смешны комедии Шекспира? И я полез в пьесу, и она меня очень привлекла. Вот и попробую себе каким-то образом отвечать на собственные вопросы. И для себя, и для публики. Самая большая сложность – текст Шекспира, он волшебный. Произнести все это и прожить одновременно не так легко. А если еще предметом рассмотрения является влюбленность, любовь и настоящая любовь... Да, да, я не оговорился, мы много блуждаем в ожидании настоящей любви, принимая за нее ЧТО УГОДНО. К тому же все персонажи пьесы не совсем те, какими их видят окружающие. «Я не я, а...» – мог бы произнести каждый из участников этой невероятной истории, в которой может быть ЧТО УГОДНО❞ (Источник: https://newteatr.ru/performance/chto-ugodno-ili-12-noch/).
Для меня как для зрителя было видно, что спектакль Globe стал для Долгачева ориентиром. Очевидно, что именно спектакль шекспировского театра впечатлил его больше всего. Для своей постановки он провел некоторые правки, например, убрал поцелуй, видоизменил персонажа рыцаря, сделал его более комичным и карикатурным. Что касается пьесы. То оба спектакля имеют отличия от пьесы, и при чтении текста Шекспира впечатление будет другим, что нормально и естественно. Хотя невольно вспоминаю постановку Малого театра "Маскарад" с Борисом Клюевым, и там было ощущение, близости к произведению Лермонтова. Но всё это, конечно, очень субъективно.
Ближайшие даты спектакля "Что угодно, или 12 ночь": воскресенье, 3 Октября 2021,18:00 и воскресенье 31 Октября 2021,18:00. Цена билетов зависит от места.
Подробнее см. по ссылке
Теперь о спектакле. Когда я пошла смотреть 12 ночь в МНДТ я не знала ни о составе артистов, ни о каких-либо других нюансах. И что Оливию играет мужчина, я поняла не сразу. И меня очень приятно удивила игра. Тем, что в изображении мужчиной женщины нет пошлости, ровно как и в спектакле Globe, тем, что действительно видно перевоплощение актёра. Та самая магия театра, которую многие другие театральные режиссеры теряют и уничтожают в угоду хайпу, заработку и скандальным трендам.
На спектакле я всего была трижды. Брала с собой посмотреть своих близких. Все остались под хорошим впечатлением. В целом желание пойти снова есть. Возможно, что открою для себя что-то новое.
Состав актеров следующий:
Орсино, Герцог Иллирийский — Михаил Калиничев, Себастьян, брат Виолы — Евгений Рубин, Антонио, капитан корабля, друг Себастьяна — Николай Разуменко, Валентин, приближенный Герцога — Сергей Сахаров, Курио, приближенный Герцога — Евгений Кениг, Евгений Пуцыло, Сэр Тоби Белч, дядя Оливии — Олег Бурыгин, Сэр Эндрю Эгьючик — Дмитрий Морозов, Мальволио, дворецкий Оливии — Роман Бреев, Дмитрий Шиляев, Фабиан — Юрий Караулкин, Фесте, шут — Алексей Спирин, Оливия — Борис Шильманский, Виола — Иван Ефремов, Мария, камеристка Оливии — Дмитрий Светус, Первый пристав — Сергей Сахаров, Второй пристав — Евгений Кениг, Евгений Пуцыло, Капитан, священник — Алексей Красовский
Сюжет соответствует пьесе.
По поводу вопросов Долгачева: "...Там играют совершенно блистательные артисты, играют замечательно, но у меня возникло множество вопросов, на которые эти спектакли мне не ответили. Почему зрители смеются, когда ни в тексте, ни в самих ситуациях сюжета ничего уж такого смешного нет? И так ли смешны комедии Шекспира?..."
Я бы ответила ему следующее, если бы, конечно, он спросил :)
- во-первых, осталось за кадром как смотрел спектакль Долгачев-зритель: лично в театре Globe или трансляцию HD. Если лично, то очень важен его уровень английского языка, ведь русские субтитры внизу сцены не бегут, и понимание английской культуры, истории, английского быта. Ну и нет ничего удивительно, что российский зритель в толпе англичан не понял нюансов их английского юмора :) Если трансляцию HD, то субтитры делу помогут, но очень важно насколько Долгачев погружен в вопрос английской культуры и истории театра в целом, насколько он сведущ в шекспироведении. По его собственным словам, Шекспира он не ставил. Соответственно, сложности с восприятием логичны и понятны, человек приоткрыл дверь в новое.
- трагедии Шекспира сколь смешны, столь и трагичны. Тут вопрос зрительского и читательского восприятия. Кто-то видит в шутке только её смешную формальную сторону, а кто-то понимает на основании чего и как сформировалась шутка.
Теперь по спектаклям.
Оливия в исполнении Бориса Шильманского получилась очень нежная, влюбчивая дама. Оливия в исполнении Марка Райлэнса страстная, импозантная женщина (один поцелуй чего стоит).
Орсино в исполнении Михаила Калиничева с одной стороны крайне мужественен, а с другой крайне робеет перед Оливией, в исполнении Лиама Бреннана эта диалектика не так очевидна, но там всё же иная канва взаимоотношений между Оливией и Орсино. Сложно сравнить.
Виола в исполнении Джонни Флинна выглядит очень интересно. Вообще Джонни Флинн меня приятно удивил своей актерской игрой ещё в спектакле "Палачи". Виола у него получилась весьма обаятельна и кокетлива. У Ивана Ефремова получилась очень чувствительная Виола. Актёры, играющие брата Виолы, Себастьяна, и в том, и в другом спектакле хорошо обыгрывают контраст между женской чувственностью и мужской сдержанностью, резкостью. Это обеспечивает комичность ситуаций, где персонаж общается с чувственным вариантом Себастьяна Виолой, а затем встречает самого Себастьяна более резкого и сурового, чем вариант Виолы.
Статьи Дзен-канала МНДТ о своем спектакле:
Почему они в платьях? ("Что угодно, или 12 ночь")
Шекспир как предчувствие («Что угодно, или Двенадцатая ночь»)