***
— Да уж, холодновато там было, на дереве, — произнёс Вадим сиплым, прерывающимся от озноба голосом. — Никогда не думал, что я так ловко по деревьям могу лазить. Сам не заметил, как взлетел на ветку. Ну и зверьё там, прямо монстры какие-то.
— Пап, тут мама вернулась, пока вас не было, сюда заходила, мы сказали, что играем, и что ты нам разрешил, а сам в гараже, — доложил Вовка.
— Принято, — отец одобрительно кивнул. — Надо поосторожнее теперь.
— Интересно, а если бы вас там волки загрызли, это было-бы по-взаправдашнему, или понарошку? — задумчиво спросила Юлька.
— Это надо в книге почитать, — резонно ответил Вовка. — На своей шкуре выяснять что-то не хочется.
— Да уж! — согласился Алексей Германович. Потом добавил, обращаясь к Вадиму:
— Эх, молодёжь! Торопыги вы. Надо сначала инструкцию подробно изучать, а потом только пользоваться.
— Да кто ж знал, что эта штука и вправду работает! Думал, бредни средневекового алхимика, — оправдывался Вадим. — Эх, очки потерял. Их там теперь не найти, в снегу.
— А я ружьё там бросил. Ну и ладно, главное — все целы.
Воцарилась тишина. До взрослых начало доходить, с каким удивительным явлением они столкнулись. На лицах Вадима и Алексея Германовича отразилось недоумение, они обменялись озадаченными взглядами, но никто ничего не сказал.
— Не, штука, конечно, забавная, — хладнокровно заметил Вовка таким тоном, как будто он находится в магазине и родители выбирают ему подарок на день рождения. — Только толку от неё мало. Оттуда, из глобуса, наверное, и ценного-то ничего принести нельзя, оно только там существует. Если только как аттракцион использовать, за плату желающих на экскурсии отправлять.
— Да это же что-то вообще невероятное! — воскликнул Вадим возмущённо. — Этой штуке цены нет! Это что-то вообще ни в какие ворота! Всё это надо исследовать, учёным отдать. А вы, молодей человек, как примитивный обыватель рассуждаете.
— Я, может, и примитивный, — ощетинился Вовка, — зато цел и невредим, и очки не потерял.
— Ты, Вовка, заткнись и не груби старшим! — сделал замечание Алексей Германович. Потом обратился в Вадиму:
— Насчёт учёных мы пока погодим. Почитаем книгу, разберёмся, как всё это работает, а там видно будет. Вы, конечно, понимаете, что о продаже, тем более за такую сумму, которую вы можете предложить, и речи быть не может.
— Да уж понимаю, — согласился Вадим. — Этой штуке цены нет. А как вы собираетесь разбираться? Вы же по-немецки читать не можете. Давайте, я вам помогу?
В глазах Вадима Алексей Германович прочитал жадное любопытство.
— Ничего, разберёмся.
О волшебной лупе он решил не упоминать.
— Давайте расходиться потихоньку, — предложил Алексей Германович Вадиму. — Наша строгая мама уже дома, а нам совсем не хочется, чтобы она увидела, чем мы тут занимались. В противном случае последствия могут быть самые непредсказуемые.
— Да, конечно, я понимаю, — пробормотал Вадим и начал близоруким взглядом осматривать кабинет. Юлька любезно подала ему сумку и блокнот, а Вовка вышел из комнаты и стал на стрёме у двери в кухню, где мать готовила обед. Алексей Германович отправился проводить Вадима к задней двери. Тот на прощанье оглянулся, посмотрел на волшебный глобус, потом на часы, тихо висящие на стене, и вышел.
Выпуская Вадима наружу, на задний двор, Алексей попросил его:
— Надеюсь, всё произошедшее останется между нами?
— Само собой, не сомневайтесь, — скучно ответил Вадим. — Тайна клиента священна для антиквара. Да и кто бы мне поверил, если бы я и попытался кому-нибудь рассказать? Прямая дорога в психушку.
Вернувшись в кабинет, Алексей скомандовал детям улетучиться и ждать дальнейших указаний. Они не возражали.
— Можете сделать вид, что в свой ИксБокс играете, — добавил им вслед отец.
До обеда оставалось не больше получаса. Надо было успеть развесить в сарае мокрую от снега одежду и прибрать в комнате.
***
— Как вы думаете, уважаемый Эгберт? Сдержит слово этот скупщик антиквариата? — осведомился дух глобуса. — Просто хотел сверить впечатления.
— О, не сомневайтесь, Нафанаил, сдержит. Будет нем, как рыба. Вот только уж очень он нами заинтересовался, и, боюсь, мы с ним ещё встретимся.
— Совершенно верно! Алчность и беспринципность — вот что я в нём почувствовал. Такие люди и до воровства могут дойти, и до разбоя!
— Не хотелось бы, мистер Карпентер, ох, не хотелось бы. Я, признаться, уже начал привязываться к нашим хозяевам.
— Полноте, Эгберт, будьте честны с собой. Вы восхищаетесь этими новыми техническими устройствами и проецируете вашу симпатию на их обладателей. Но использование хитрых наручных часов не делает человека часовщиком! Я вот, напротив, считаю, что молодой антиквар мог бы сослужить нам хорошую службу. Он не так осторожен, и более любопытен, а значит, и контракт наш, при его участии, закончился бы скорее.
— Может и так, мистер Карпентер, но я не убеждён! — не согласился гремлин. — Осмотрительность главы семьи в сочетании с детским любопытством дают надежду на регулярные посещения без неприятностей. А ваш антиквар — он того и гляди опять напортачит, да и сгинет в безвременьи.
— Эх, герр Ван Лейворден, какое уж там детское любопытство? Эти дети ведь не ценят ничего, кроме денег!
— Но, Нафанаил, даже если и так, то что с того? Посещая ваши миры, они смогут удовлетворить и эту страсть. Взять хотя бы те жемчужные россыпи!
— В этом вы, конечно, правы! — ворчливо подтвердил дух глобуса. — Но не забывайте, что все эти ценности весьма преходящи, и существуют только до тех пор, пока действует контракт.
— А что можно поделать? — философски заметил дух часов. — Всё преходяще, и в этом мире, и в других мирах, какими бы магическими и волшебными они ни были.
***
Обустройство нового жилья было в самом разгаре, и остаток дня пролетел незаметно. Алексей, как и вчера, что-то носил, расставлял, переставлял и прикручивал, а его жена, руководя процессом украшательства, удивлялась, какой он сегодня покладистый, и не могла нарадоваться примерному поведению детей.
Утром следующего дня Алексей закрылся в кабинете, сославшись на то, что ему надо готовиться к первому дню на новой работе, до которого оставалось меньше недели. Достав из стола книгу, он вооружился лупой, устроился в кресле у окна, и начал изучать описание часов и глобуса.
В теоретической части рассказывалось что-то о духах, и о том, как привязывать их к предметам для придания им магических свойств. Алексей быстро пролистал этот раздел, частично потому, что в нём упоминались устройства и реагенты, о которых он даже не слышал, но в основном потому, что привязывать было вроде бы некого — подходящих духов поблизости не водилось.
Перелистнув страницы, Алексей нашёл в конце список точек входа в глобус. Список был длинный, и только несколько пунктов сопровождались кратким описанием, и, в некоторых случаях, предостережениями. Была там и Зимняя сказка с волками, в которой он уже побывал.
Интересной новостью стало то, что время по ту сторону глобуса всегда соответствовало тому, что показывали ходики, а один час на них всегда равнялся одному часу в сказочном мире. Из этого следовало, что, путешествуя с помощью глобуса при спешащих или отстающих часах, можно было сжимать или, наоборот, растягивать время. Сами ходики были оборудованы устройством, позволяющим значительно изменять скорость их хода. При максимальном ускорении (в двадцать четыре раза) можно было прожить в сказочном мире сутки, потратив на путешествие всего час реального времени. При максимальном замедлении можно было, наоборот, провести в сказке один час, а в свой мир вернуться через сутки.
Алексей вернулся к списку точек входа. Там значились:
— Горы Эльборос. Заснеженное плато. Холодно. Бродят стаи волков, встречаются медведи и оборотни. Если преодолеть горный перевал, то можно попасть в живописную долину, по которой протекает горная река.
— Сьерра Морена. В этих горах есть пещера с сокровищами, которую стерегут драконы. Горы труднопроходимы.
— Тринибаг. Тропический остров, на побережье находится тайная бухта, логово пиратов, где стоят на якоре их корабли в промежутках между походами в море за добычей. Можно присоединиться к пиратам, если выдержишь испытание.
— Учкудум. Оазис в пустыне, очень жарко, опасные набеги бедуинов. Отсюда идут караваны во все концы Египта. Можно наняться погонщиком верблюдов.
— Папанака. Необитаемый тропический остров, множество фруктов, птиц, источник пресной воды. Потухший вулкан. В прибрежных водах встречаются акулы.
— Ширвудский лес. Королевские охотничьи угодья, много дичи, но не следует попадаться егерям.
— Фройденберг. Средневековый город, в котором регулярно проводятся рыцарские турниры. Можно наняться оруженосцем рыцаря, но должность опасная и тяжёлая.
— Чаща. Русский лес, избушка бабы Яги. В лесу водятся медведи, волки и лешие. С бабой Ягой лучше не встречаться, в избушку входить опасно.
«Ну надо же! — подумал Алексей. — И мы тут отметились. Видать, знаменита наша баба Яга была в те времена в Европе!
— Хурхумсарай. Дворец падишаха с гаремом, охраняется свирепыми евнухами. Чтобы попасть внутрь, нужно подкупить стражу драгоценными камнями. Евнухи неподкупны, так что лучше им на глаза не попадаться. Падишах является в гарем только по вечерам.
— Лысая гора. Здесь по субботам проводится слёт ведьм. Зрелище красочное, но опасное. На глаза лучше не попадаться. Кордебалет из нечисти.
Список был длинный, на две страницы, но пунктов с комментариями больше не было. Алексей подумал, что, видимо, или там никто так и не побывал, или те, кто побывал, не имели возможности ничего записать в книгу. Сгинули без следа, например.
— Да уж, тут трижды подумать надо, прежде чем куда-то отправляться. Разве что на необитаемый тропический остров? — подумал Алексей Германович и пошёл искать своих малолетних подельников, чтобы ввести их в курс дела.
***
Продолжение читайте здесь!