Брат жены на выходные решил уехать с друзьями на необитаемый песочный остров и ночевать там в палатках. Мы с Алей как раз хотели это сделать сами и решили присоединиться. И во время поездки туда появилась идея пошутить - скажем, я ни слова не умею говорить на русском. И посмотрим, как они отреагируют, когда я внезапно начну говорить.
Будет интересно поговорить на английском. Если нет, посмотрим, сколько слов знают.
Первая реакция новых знакомых
Кроме нас с женой в группе было ещё 9 человек примерно 25 лет. Молодая группа. Когда приплыли и выходили из лодки, я к ним пошёл и сказал:
- Hello! My name is Machiel" ("Привет! Меня зовут Махил").
- Михаил?
- No, Machiel.
Они начали спрашивать брата: "Он чё, правда не говорит по-русски?!" Они удивились, во-первых, что есть иностранец в их маленьком городе. Во-вторых, он даже не говорит на нашем языке.
Им было интересно практиковать английский, но часто нужен был переводчик - моя жена (для неё это похожая была поездка в 12 году, когда я первый раз в Россию ездил, и она всё переводила).
Конечно, они спрашивали вопросы: как тебе нравится Россия и наш город? Почему ты здесь, а не в Голландии?
Как вы встретились? Ты правда ни слова не говоришь на русском?
Один парень пришёл, и его первый вопрос был: "Что ты думаешь о Путине?" Когда я начал думать, что же я думаю о нём, ведь это обычно не первый вопрос в разговоре, он мне сказал: "Не бойся, можешь говорить правду, тебя не арестуют".
Одна девушка сказала своему другу: "Он похож на вокалиста из Рамштайна". Это было забавно, хотя старался не показывать этого.
Чуть не сдал себя
Я понял, что мне уже сложно говорить только по-английски: мы с женой так часто говорим только по-русски, что я иногда перепутывал и слово на русском жене ответил. Но никто не заметил.
Но один раз я был близок в провалу. Кто-то предложил мне сосиску и спросил по-русски: "Хлеб хочешь тоже?" Я случайно ответил по-русски: "А хлеб есть?" - "А! Слово "хлеб" ты знаешь, а?" Я пытался спасти ситуацию и сказал: "Хлеб, bread - I know".
Что с английским в маленьком городе
Люди здесь в России учат английский язык в школе, в университете. Но потому что практики нет у них, они после школы, университета, быстро забывают и больше не используют.
Друзья были рады попрактиковать язык, и я тоже. Хотя разговор часто был с онлайн переводчиком тоже, когда жена не рядом.
Мне очень понравилось, что они очень старались говорить на английском со словами и руками. Я тоже с удовольствием поговорил.
Так день и вечер прошёл, и я решил, что сохраню секрет до завтрашнего дня и найду хороший момент удивить всех.
Правда узналась
Утром один парень рассказывал мне очень интересную историю об Эльбрусе. Он в этом году туда ходил и рассказывал, как он поднимался на высоту 4 тысячи метров.
Он ещё показывал красивые фотографии оттуда, и я хотел нормально поговорить с ним. И там было много людей вокруг. Поэтому - пора!
Внезапно я всем сказал по-русски: "А кто-то ещё ездил на Эльбрус, или только Денис?" Две секунды позже они поняли, что понимают, что я говорю. И начали смеяться. Я с серьёзным лицом ещё раз спрашивал: "Я очень хочу туда поехать"
Они: "ТЫ ГОВОРИШЬ ПО-РУССКИ?!"
Да, похоже разговор об Эльбрусе очень быстро русифицировал. Денис несколько минут позже посмеялся: "Значит, ты нас более 12 часов троллил, да?" - "Хотел сделать сюрприз!"
В конце я всем сказал, что мне очень понравилось с ними говорить и сказал: "Выходной весёлый и успешный! Давайте учите английский, и в следующем году ещё раз съездим." Надеюсь, получится!