Известная всем нам сказка при прочтении вызывает много вопросов. Не только у детей, но и у их родителей.
Читая книжку, немало взрослых задается вопросом, зачем маленькая девочка разговаривает с волком. Почему не убегает. Неужели она не видит, что перед ней страшный зверь.
И уже в домике бабушки, волк, даже переодетый в женскую одежду, на человека нисколько не похож. И Красная Шапочка, понимая, что перед ней не ее бабушка, продолжает беседу.
Думаю, похожие несуразицы удивляют многих, кто читал детям данную сказку. Сюжет интересный, но какой-то … непонятный. И мораль такая же. Опасайтесь волка. Банальность. Не общайтесь с волком, а то он вас съест. Учитывая, что волков боялись и боятся до сих пор.
Чтобы разобраться, надо рассмотреть исходный вариант сказания. Писатель Шарль Перро не придумал Красную Шапочку, он лишь переработал уже существовавшую народную сказку.
Она называется «Сказка про бабушку». Начало у нее такое же. Женщина испекла пирожки, и просит дочку отнести гостинцы бабушке. По дороге маленькая девочка встречает … бзу. И этот бзу начинает первым разговор.
В 1885 году фольклорист Ахилл Мильен записал в Бургундии сохранившийся народный вариант сказки. Который с бзу. И там выяснил, что так называют волка-оборотня.
В таком варианте сказка сразу же становится понятной. Маленькая девочка разговаривает в лесу с мужчиной, не подозревая, что перед ней не человек, а оборотень под личиной.
И теперь известный всем диалог Красной Шапочки с лежащей в постели бабушкой, также обретает смысл. Девочка видит преобразование оборотня, отсюда и вопросы про внезапно выросшие большие уши, глаза и клыки.
Зачем же Шарль Перро заменил в сказке оборотня на волка, и сделал ее непонятной?
Такие были времена. Французский король Людовик XIV проводил активную реформу страны. Он вел борьбу с народным невежеством. Колдовство, оборотни и прочие суеверия объявлялись выдумками.
Шарль Перро являлся приближенным к королю. Вдобавок еще академик, и некоторое время руководитель академии. Конечно же, такой человек не мог не участвовать в кампании по борьбе с суевериями.
По мнению некоторых ученых, сборник сказок Шарля Перро это часть идеологической политики того времени. Вместо грубых и порой непристойных народных сказаний, писатель создал приглаженные, «лайт»-версии сказок, которые мы и читаем сегодня.
Вместо страшных ведьм гламурные феи, вместо оборотней простые волки. Еще такая милая деталь, как красивая красная шапочка. Получилось вполне удачно.
Вместо жестокого хоррора вышла нравоучительная история про то, что юным барышням не следует разговаривать с незнакомцами.
Еще интересная деталь. В оригинальной версии сказки Шарля Перро никаких охотников нет. Для усиления воспитательного эффекта Шарль Перро не делает счастливого конца. Волк просто съедает Красную Шапочку.
Но в народной версии уже изданной Красной Шапочки люди добавили счастливый конец сказке, включив в нее охотников. Именно в таком варианте историю и записали братья Гримм. Потом издали.
И вот эту дважды переделанный сюжет мы сегодня и читаем, как сказку Шарля Перро «Красная Шапочка».
Подписывайтесь на канал, чтобы случайно не пропустить интересное.
Буду признателен за лайк, если статья понравилась.
Еще статьи по теме вы можете прочитать, щелкнув мышкой по тегу
«чудные миры сказок»
#чудные миры сказок