Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Отпуск в Италии

Tanto, Molto, Troppo — нюансы похожих итальянских наречий. Примеры из разговорного языка

Все эти наречия означают "много", но они не синонимы. Посмотрим, как передаётся в разговоре значение каждого из них. Ciao a tutti, cari amici! С вами канал Отпуск в Италии, который рассказывает вам о нюансах итальянского разговорного языка. В каждой статье про грамматику вы найдёте примеры фраз из разговорного итальянского. Для этого мы его и изучаем, чтобы разговаривать. Tanto, Molto, Troppo — Много, Много и Очень много Если бы задача решалась так просто, друзья, армянское радио этим бы не занималось. Ваш разговорный язык обогатит знание именно нюансов и смысловых оттенков. Итак, ближе к телу теме. Этот материал будет посвящён наречию TANTO, иначе статья будет невообразимо длинной, либо тема будет не раскрыта, если писать совсем кратко. Иначе будет troppo! ПРО MOLTO СМОТРИТЕ 👉 ТУТ Tanto — в значении обильный, многочисленный Начну с простых и очевидных примеров: Tanto в разговорном языке 1. Tanto per cambiare — для разнообразия. 2. Tanto per dire — может иметь несколько смысловых о
Оглавление

Все эти наречия означают "много", но они не синонимы. Посмотрим, как передаётся в разговоре значение каждого из них.

Ciao a tutti, cari amici! С вами канал Отпуск в Италии, который рассказывает вам о нюансах итальянского разговорного языка. В каждой статье про грамматику вы найдёте примеры фраз из разговорного итальянского. Для этого мы его и изучаем, чтобы разговаривать.

Tanto, Molto, Troppo — Много, Много и Очень много

скриншот из интернета
скриншот из интернета

Если бы задача решалась так просто, друзья, армянское радио этим бы не занималось.

Ваш разговорный язык обогатит знание именно нюансов и смысловых оттенков.

Итак, ближе к телу теме.

Этот материал будет посвящён наречию TANTO, иначе статья будет невообразимо длинной, либо тема будет не раскрыта, если писать совсем кратко. Иначе будет troppo!

ПРО MOLTO СМОТРИТЕ 👉 ТУТ

Tanto — в значении обильный, многочисленный

Начну с простых и очевидных примеров:

  • C'è tanta gente in piazza. — Так много народу на площади.
  • Ci vuole tanto spazio per mettere questo divano. — Для этого дивана нужно много места.
  • Come tanti altri nostri amici, abbiamo scelto il Cipro per passare le vacanze. — По совету друзей... Как и многие наши друзья, мы проведём наш отпуск на Кипре.
скриншот из интернета
скриншот из интернета

Tanto в разговорном языке

  • Tanti auguri a te! — Поздравляю!
  • Tanti baci a te, amore mio. — Целую тебя много раз, любовь моя. Например при переписке, телефонном разговоре.
  • Ho tanta sete / fame. — Так (очень) хочется пить / есть.
  • Ho tanta voglia di vederti. — Так (сильно) хочу тебя увидеть.
  • Non abbia mai mangiato così tanto in vita mia. — В жизни не ел так много. Простыми словами: Вот это я объелся!

1. Tanto per cambiare — для разнообразия.

  • Mangiamo la pizza stasera? Tanto per cambiare. — Может, для разнообразия, поедим пиццу на ужин?

2. Tanto per dire — может иметь несколько смысловых оттенков, как видно из примеров ниже:

  • к слову сказать;
  • сказать не просто так;
  • лишь бы что-то ляпнуть.
  • Guarda, quel tizio mangia sanguinaccio per colazione, tanto per dire. — Смотри, этот чувак жрёт кровянку на завтрак, кстати сказать (имей в виду, тебе на заметку). Имеется в виду кровожадность некого товарища, на сочувствие которого не стоит рассчитывать.

Tanto per dire, выражение Tizio, Caio e Sempronio равносильно нашему Иванов, Петров, Сидоров, и тоже часто употребляется в разговорной речи.

  • Ti avevo chiesto di venire in tempo. Non te l'ho detto tanto per dire. — Я тебя просила быть вовремя. Я сказала это не просто, чтобы сказать.
  • Tua madre dice troppe cose tanto per dire. — Твоя мать постоянно говорит что-то, лишь бы что-то ляпнуть.

3. Tanto per cominciare — для начала.

  • Ci porti il prosecco Rosè veneto, tanto per cominciare. — Принесите нам, для начала, бутылочку венецианского просекко Rosè.

4. Di tanto in tanto — изредка, иногда, время от времени.

  • Faccio delle cose per lui, di tanto in tanto. — Иногда выполняю для него какие-нибудь поручения.
  • Di tanto in tanto devi divertirti. — Хотя бы время от времени ты должен развлекаться.

5. Ti voglio tanto bene — Я желаю всего самого лучшего для тебя.

Иногда девушки интересуются, что значит, если мужчина говорит им Ti voglio bene. Ведь словари переводят эту фразу Я тебя люблю, чем же она отличается от Ti amo?

Отличие именно в том, что Ti voglio bene, значит, очень хорошо к тебе отношусь и хочу (желаю) всего самого наилучшего для тебя. Ti voglio bene можно сказать кому угодно: родственникам, друзьям, детям и папе с мамой.

Разговорный язык отличается от того, что вы изучаете по книжкам. Поэтому, не бойтесь говорить.

О наречиях 👉 Molto и 👉 Troppo.

***

Спасибо за внимание.

Понравился материал? Поддержите Лайком 👍 Grazie!

***

❤️ Если ваш порок — 😇 любопытство, 👉 ПОДПИШИТЕСЬ НА КАНАЛ И вы узнаете много подробностей из жизни Италии настоящей. 🇮🇹 🍃⚽🍅 Итальянский с репетитором, перевести или написать статью на итальянском.

Что бы вы хотели узнать об Италии: повседневная жизнь, гастрономия, культура и традиции. Задайте вопрос или предложите тему.

Отпуск в Италии расскажет.